sth.t
Main information
• Rotte (?)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 148490
lemma id
• Jasnow, Late Hieratic Wisdom Text, 22; Quack, WdO 24, 1993, 11
bibliographical information
Most relevant occurrences
t(ꜣy)=fj sꜣ~tj~hꜣ~tj [...] sbtj n bjꜣ jw=f nw ⸮n? p(ꜣ) n,t[j] [qnqn] rʾ~mꜥ=f
Seine $stht$-Truppe [ist bei ihm wie (??)] eine Mauer aus Metall, während er den betrachtet, der gegen (wörtl.: mit) ihn [kämpfen will].
IBUBd5gjPhJlIkO8iBWOWk13bc4
sentence id
sth.t in following corpora
Best collocation partners
- sbtj, "Mauer; Befestigung" | "wall; rampart"
- nwꜣ, "sehen; blicken" | "to see; to look; to watch"
- qnqn, "schlagen; zerschlagen; prügeln" | "to beat; to pound up (med.)"
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber