sṯp

 Main information

• aufspringen; hinaufspringen german translation
• to leap up; to overleap english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 149150 lemma id
• Wb 4, 357.10-14; FCD 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// mꜣꜣ skꜣ m nʾ,t.pl=f n,j.t Mḥ,w Šmꜥ,w rn sṯp zꜣ-pr Jꜣw Jm,t Wꜣḏ,w
Das Betrachten der Ackerbestellung in seinen Dörfern Unterägyptens und Oberägyptens, der Jungtiere, des Kopolierens und des Weideplatzes Jau, 〈〈des Weideplatzes〉〉 Imet und 〈〈des Weideplatzes〉〉 Wadju.
bbawgrabinschriften:Grabherr stehend (rechts) vor Feldarbeiten (Aussaat)//Szenentitel: [1]
IBUBdwnMZReMDUXeh33I9UWLjFM sentence id
sṯp jr,t-Ḥr,w ḫr m pf gs n(,j) mr-n(,j)-ḫꜣ j:nḏ=s ḏ,t=s m-ꜥ Stš mꜣ.n=s Ḏḥw,tj m pf gs n(,j) mr-n(,j)-ḫꜣ
Das Horusauge springt auf, als er (= Horus) gefallen (lag), auf jene Seite des 'Messer-Kanals', damit es sich vor Seth schütze/rette, nachdem es Thot auf jener Seite des 'Messer-Kanals' gesehen hat.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 359: [P/V/W 45 = 674]
IBUBd8Mey2b0XUAAvRmcgqL4yIY sentence id
//[590]// sṯp jr,t-Ḥr,w ḫr m gs pf jꜣb,tj n p,t ⸮ḥꜣ,j.w? ḏ,t=s m-ꜥ Stš
Denn das Horusauge sprang auf, das in jene östliche Seite des Himmels gefallen war, die es vor Seth (schützend) umgibt.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 099 A: [590]
IBUBd3TbGPOc1EwPnM0cUMn2res sentence id
sṯp mꜣfd,t jr nḥb,t jni̯-ḏi̯≡f
Die Mafdet ist an den Nacken der $jni̯-ḏi̯=f$-Schlange gesprungen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 295: [N/A/E inf 42 = 1055+55]
IBUBd7i9dqxhHkOCtQLwVIXxY9k sentence id
sṯp mꜣfd,t r nḥb,t jni̯-ḏi̯≡f
Die Mafdet ist an den Nacken der $jni̯-ḏi̯=f$-Schlange gesprungen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 295: [T/A/E 12 = 303]
IBUBdQtKbsQzr0e6jNwL6TfY2dk sentence id

 sṯp in following corpora

 Best collocation partners

  1. mr-n-ḫꜣ, "[Gewässer am Himmel]" | ""
  2. Jn-ḏ=f, "Der seine Gabe bringt" | ""
  3. gs, "Seite; Hälfte" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy