sd-pn.w
Main information
• [eine Pflanze ("Mäuseschwanz")]
german translation
• mouse's tail (a med. plant)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 149620
lemma id
• Wb 1, 508.10; Westendorf, Handbuch Medizin, 506; Germer, Handbuch, 123 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
qꜣw n ḏꜣr,t rʾ-32 sd-pn,w rʾ-32 bj,t //[33,12]// ḥsb mw 1/64
Mehl vom Johannisbrot: 1/32 (Dja), "Mäuseschwanz"-Pflanzen: 1/32 (Dja), Honig: ein viertel (Dja), Wasser: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
IBUBd74cgrWOR0qSq4YWHQvSaVI
sentence id
sd-pn.w in following corpora
Best collocation partners
- qꜣw, "Mehl" | "flour"
- ḏꜣr.t, "Johannisbrotfrucht" | "[a fruit]"
- bj.t, "Honig" | "honey"
Written forms
S29-D46-F33-Q3-N35-W24-Z7-M2-Z2: 1 times
𓋴𓂧𓄢𓊪𓈖𓏌𓏲𓆰𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [eine Pflanze ("Mäuseschwanz")]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber