sdwḫ
Main information
• balsamieren
german translation
• to embalm
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 149740
lemma id
• Wb 4, 368.6-8; FCD 256
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸮ꜥq?=k ⸮r? [ꜥḥꜥ,t]=[k] [sdwḫ.tj] [m] 〈pr-nfr〉 //[2]// [r] ⸮[sk]m?=[k] dmḏ,y(t)=k m rʾ 20 n 1400 ḥr ꜥ.wj.du Jnp,w
Mögest du [eintreten in dein Grab], indem du balsamiert bist in {(dem Ort) Ranefer} 〈dem Balsamierungshaus〉, bis du deine Zeitfrist von 1/20 von 1400 (d.h. 70 Tagen) unter der Obhut (wörtl.: auf den Händen) des Anubis vollendet hast.
IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY
sentence id
hꜣy Skr-Wsjr Wsjr jt(j)-nṯr ḥpt-wḏꜣ,t ḥnk-(nww) Ḏd-ḥr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw gꜣ pfy ḫpr m sp tp.j //[110,13]// jri̯=tw n=k wr,yt m Ḏd,w jw sdwḫ=k jw snḏm sty=k
"He, Sokar-Osiris (und) Osiris, (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"
IBUBd3wankQRZ0wijvbcsUFWDcE
sentence id
jy.n=j sdw{t}ḫ=j jwf=j pn
Nun komme ich, daß ich dieses mein Fleisch balsamiere.
IBUBd5yyQkeukETMjr1ehIe8YfE
sentence id
//x+5,2// ḏi̯=f n=k wꜥb,t nfr.t sdwḫ nfr m-ẖnw Ḏd,w qrs nfr m-ẖnw ꜣbḏ,w
Er wird dir geben: eine schöne Reinigung, eine schöne Einbalsamierung in Busiris, eine schöne Mumifizierung in Abydos.
IBUBdwB2GOxRQkeGjIbPOCTjKsI
sentence id
hꜣy Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Wsjr Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw gꜣ pfy ḫpr m sp tp.j jri̯=tw //[18,15]// n=k wr,yt m Ḏd,w jw sdwḫ=k jw snḏm sty=k
"He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, (als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"
IBUBdyQIi4UQdkZ5jFsfSbTVKXk
sentence id
sdwḫ in following corpora
Best collocation partners
- wr.yt, "[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]" | "[a sacral building]"
- gꜣ.w, "Mangel; Not" | "lack; want"
- Ḏd.w, "Djedu (Busiris)" | "Djedu (Busiris)"
Written forms
S29-D46-Z7-Aa1-Aa3-N37: 1 times
𓋴𓂧𓏲𓐍𓐏𓈙
S29-D46-Z7-Aa1-Aa2: 1 times
𓋴𓂧𓏲𓐍𓐎
S29-D46-Z7-Aa1-Y1-A24: 1 times
𓋴𓂧𓏲𓐍𓏛𓀜
S29-D46-Z7-Aa1-Aa2-Y1: 1 times
𓋴𓂧𓏲𓐍𓐎𓏛
S29-D46-Z7-Aa1-Aa2-Y1-X1-Z7: 1 times
𓋴𓂧𓏲𓐍𓐎𓏛𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- Z7: 6 times
- S29: 5 times
- D46: 5 times
- Aa1: 5 times
- Aa2: 3 times
- Y1: 3 times
- Aa3: 1 times
- N37: 1 times
- A24: 1 times
- X1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 5 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- balsamieren: 6 times
- Balsamierung: 1 times
Part of speech
- verb: 7 times
- verb_4-lit: 7 times
- infinitive: 3 times
- suffixConjugation: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- passive: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber