sḏ

 Main information

• Bruch (Fraktur) german translation
• fracture (of a bone); rupture (med.) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 150120 lemma id
• Wb 4, 375.8; MedWb 828 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1.24]// [jr] [...] [_] ḏnn,t=f sd nḏs n ꜥpr=f sd mj nꜥš ḥn,w
(Glosse A:) [Was (die Textstelle) "... ... ... ...] sein Hirnschädel [ist ... (Bewegungsverb)]" [angeht], 〈das ist〉 ein kleiner $sḏ$-Bruch (Splitterbruch), weil er (der Mann oder sein Kopf) sich einen $sḏ$-Bruch ähnlich wie die $nꜥš$-Durchbohrung(?) eines $ḥnw$-Topfes zugezogen hat. oder: [Was (die Textstelle) "sein Hirnschädel ist durchbohrt" angeht: das ist ein $sḏ$-Bruch(?), der] seinen Hirnschädel [... (Bewegungsverb) hat]. Der $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) erweist sich als klein, weil er sich einen $sḏ$-Bruch ähnlich wie die $nꜥš$-Durchbohrung(?) eines $ḥnw$-Topfes zugezogen hat.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [1.24]
IBUBdQEy7O41OkHKjA9BQazXPfA sentence id
//[7.1]// šsꜣ,w sd m mnd,t=f
(Titel) Erfahrungswissen über einen $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seiner Wange.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [7.1]
IBUBd0cHgkRmkEzwg3xY9kEVRbw sentence id
šsꜣ,w sd m gmꜣ=f
(Titel:) Erfahrungswissen über einen $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seiner $gmꜣ$-Schläfe (Jochbein- und Schläfenbereich).
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [8.9]
IBUBd7bp9Sqip0BIjVDHhB5IZw8 sentence id
šsꜣ,w sd m fnḏ=f
(Titel:) Erfahrungswissen über einen $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seiner Nase.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [6.3]
IBUBd89xpTCbEkWfkBypcx7Tqu4 sentence id
//[4.5]// šsꜣ,w sd m ḏnn,t=f ẖr jnm n(,j) tp=〈f〉
(Titel:) Erfahrungswissen über einen $sḏ$-Bruch (Splitterbruch) in seinem (Hirn-)Schädel unter 〈seiner〉 Kopfhaut.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [4.5]
IBUBd3WnMQdGgkHZnE0avhOSfn4 sentence id

 sḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏnn.t, "Schädel; Kopf" | "skull; head"
  2. mnḏ.t, "Wange; Auge; Augenbraue" | "cheek; eye"
  3. nꜥš, "Sprung (im Topf)" | "perforation (in a pottery vessel) (med.)"

 Same root as

 Written forms

S29-D46-N20-Z9: 19 times

𓋴𓂧𓈄𓏴


S29-D46-N20: 5 times

𓋴𓂧𓈄


S29-D46-Z9: 2 times

𓋴𓂧𓏴


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy