mnḏ.t

 Main information

• Wange; Auge; Augenbraue german translation
• cheek; eye english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 71721 lemma id
• Wb 2, 93.10-14; FCD 110; MedWb 374 f.; Walker, Anatom. Term., 269 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[6.15]// jr ḫꜣi̯=k z n(,j) thm m mnd,t=f gmm=k tḫb j:šwi̯.y km šmꜣ.y //[6.16]// ḥr mnd,t=f
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h Patienten) mit einer Durchbohrung (oder: einem Loch/Lochbruch) in seiner Wange untersuchst, dann findest du eine $tḫb$-Schwellung, die aufgeschwollen/erhoben, schwarz und fremdartig/anormal ist, auf seiner Wange vor.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [6.15]
IBUBd78ZOZx5iU93u8RYEJEsM0Y sentence id
//[Sz.30.2.1⁝2]// wꜣi̯ mnḏ,t jm nḏri̯.w
Die Tiegelwand sei fern - nicht anfassen!
bbawgrabinschriften:Ostwand//Szenenbeischriften: [Sz.30.2.1⁝2]
IBUBd4WUGH23WkFsl10NPdoBvdg sentence id
[...] [Mr],⸢y⸣-[Rꜥw] pn jn [...] //[P/D post/E 80]// [...] j[r] mnḏ,[t]=f
Dieser Merire [...] durch [...] zu seiner Wange(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand - südl. des Verschlußsteins〉//PT 698C: [P/D post/E 79]
IBUBdW9WvfGqbUQVjRmCYEAZ33k sentence id
mnḏ(,t).du=kj swḥ,t.j m ḥrs,t drf[.tn] Ḥr,w m ḫsbḏ
Deine Augenhöhlen(?), sind zwei Eier aus Karneol, die Horus mit Lapislazuli konturiert hat.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)//Tb 172: [23]
IBUBd8whr7BZEkCQn8rBQ4GdtFQ sentence id
[...] [j]r mnḏ,t=f
[...] zu seiner Wange(?)/Schmelztiegelwand(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 698C: [N/V/E 43 = 1308+69]
IBUBdzqgiZAWnUHeny5Qe4IvHuk sentence id

 mnḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḏ, "Bruch (Fraktur)" | "fracture (of a bone); rupture (med.)"
  2. thm, "Loch; Wunde" | "perforation; puncture (wound)"
  3. pšn, "Spalt" | "fissure; fracture (med.)"

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-D46-X1-D27-F51: 7 times

𓏠𓈖𓂧𓏏𓂑𓄹


Y5-N35-D46-X1-F51: 5 times

𓏠𓈖𓂧𓏏𓄹


Y5-N35-D46-X1-D27-F51-F51: 1 times

𓏠𓈖𓂧𓏏𓂑𓄹𓄹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy