sḏḥ

 Main information

• [eine Schlange] german translation
• [a serpent] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 150910 lemma id
• Wb 4, 394.6; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 596 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫr kꜣ n sḏḥ ḫr s[ḏḥ] ⸢n⸣ [kꜣ]
Der Stier/die $kꜣ$-Schlange(?) fällt wegen der $sḏḥ$-Schlange, die $sḏḥ$-Schlange fällt wegen des Stiers/der $kꜣ$-Schlange(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 289?: [P/A/E 22 = 226]
IBUBd70KHQfKskORnMvQjKezyDg sentence id
ḫr //[51]// kꜣ=f n sḏḥ ṯz-pẖr
Es falle sein Ka wegen der Sedjeh-Schlange und umgekehrt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 149: [50]
IBUBd65zLHMtmEGesNtSqYg59fs sentence id
ḫr kꜣ n sḏḥ ḫr sḏḥ n kꜣ
Ein Stier(?)/eine $kꜣ$-Schlange(?) fällt wegen einer $sḏḥ$-Schlange und eine $sḏḥ$-Schlange fällt wegen eines Stiers(?)/einer $kꜣ$-Schlange(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 289: [542]
IBUBd4T5cFMdq08vmshwbrVyaLc sentence id
[ḫr] [s]ḏḥ n kꜣ ḫr kꜣ [n] sḏḥ
Die $sḏḥ$-Schlange ist wegen des Stiers/der $kꜣ$-Schlange [gefallen]; der Stier/die $kꜣ$-Schlange ist [wegen] der $sḏḥ$-Schlange gefallen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 1038: [P/A/E 34 = 233+8]
IBUBd38oT2c0C0xWikCOtawxWXw sentence id
ḫr kꜣ n sḏḥ ḫr sḏḥ 〈n〉 〈kꜣ〉
Ein Stier(?)/eine $kꜣ$-Schlange(?) fällt wegen einer $sḏḥ$-Schlange und eine $sḏḥ$-Schlange fällt wegen eines Stiers(?)/einer $kꜣ$-Schlange(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 289: [T/A/E 6 = 297]
IBUBd7tl4l2BakoKtyyiprOwxqs sentence id

 sḏḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫr, "fallen; fällen" | "to fall; to fell"
  2. kꜣ, "Stier" | "bull"
  3. kꜣ, "männliche Schlange" | "bull-snake (i.e. a powerful serpent)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy