šꜥw.t

 Main information

• [ein Kuchen] german translation
• [a kind of baked goods] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 152490 lemma id
• Wb 4, 421.3-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

((jrp)) ((1/64)) ((bj,t)) ((rʾ-32)) ((šnj-tꜣ)) ((rʾ-8)) //[31,2b]// ((mw)) ((n.w)) ((ḏꜣr,t)) ((ḥsb)) ḥsꜣ n šꜥ,yt 1/64 //[31,3]// ꜥd ⸮ꜣpd? ḥsb
Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Honig: 1/32 (Dja), "Erdhaar"-Früchte: 1/8 (Dja), Saft vom Johannisbrot: ein viertel (Dja), Brei für/aus (?) $šꜥ.yt$-Kuchen: 1/64 (Oipe = Dja), Gänsefett: ein viertel (Dja).
sawmedizin:Papyrus Ebers//25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden": [31,2a]
IBUBd9jQJiLeSEkOkWD6Wfzs4vY sentence id
//[1]// ḏi̯ šꜥ,t n jtj=f
Schat-Brot darbringen für seinen Vater.
bbawhistbiospzt:Szenentitel//Szenentitel: [1]
IBYCNbxOfivuF0KZsnM7XWY3x9o sentence id
//[B.1]// [...] qbḥ nṯr,j ṯꜣ 2 jꜥ bd ꜥ(j) 2 snṯr 1 ⸮tʾ? jꜥ,w-rʾ 2 tʾ-wr 2 šꜥ,t 2 sḫp,t 2 sṯ,t 2
Wasserspende und zwei Kügelchen Natron, Waschgeschirr und zwei Näpfe $bd$-Natron (?), einmal Weihrauch, zweimal Frühstücksbrot, zweimal Wer-Brot, zweimal Schat-Brot, zweimal Sechpet-Bier, zweimal Setjet-Brot,
sawlit:Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))//〈Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))〉: [B.1]
IBUBd4VwR96W9EWuu6hPhzulWLE sentence id
ḥt(p)=f jm=f n-js wnm.n=f //[67]// šꜥ,t n(.t) Wsr,w ḥr gs pf jꜣb,t(j){t} n G(ꜣ)y,t
Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21i: 9. Nachtstunde, Tb 26: [66]
IBUBd9JZA6kGHUBNlFpQyQIKeQY sentence id
//[4.1]// spr 4 //[4.2]// ꜣšr,t 1 mjz,t 1 //[4.3]// nnšm 1 //[4.4]// ḥꜥ(,w) 4 //[4.5]// jwf n,j ḥꜣ,t 1 //[4.6]// sr 1 //[4.7]// ṯrp 1 //[4.8]// z,t 1 //[4.9]// s 1 //[4.10]// mnw,t 1 //[4.11]// tʾ-zjf ꜥ 1 //[4.12]// šꜥ(w),t 2 //[4.13]// npꜣ,t ꜥ 2 //[4.14]// mzw,t ꜥ 2 //[4.15]// ḏsr,t 2 //[4.16]// jꜣ,tt ꜥ 2
4 (mal) Rippchen, 1 (mal) Grillklein und 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 4 (mal) Hau-Fleisch, 1 (mal) Brustfleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Esgans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen Fermentiertes;
bbawgrabinschriften:Kalksteinblock (Nordwand)//Opferliste: [4.1]
IBUBdWwbhmfBdkC2rsXQx5zEh5o sentence id

 šꜥw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
  3. tʾ-zjf, "[ein Brot]" | "[a kind of bread]"

 Same root as

 Written forms

N37-D36-X1-X2: 9 times

𓈙𓂝𓏏𓏐


N37-D36-X1-X3A: 7 times

Cannot be displayed in unicode


N37-D36-X1-X3: 4 times

𓈙𓂝𓏏𓏑


N37-D36-X1: 2 times

𓈙𓂝𓏏


N37-D36-X1-M35: 2 times

𓈙𓂝𓏏𓇤


N37-D36-X1-G43-X3A: 2 times

Cannot be displayed in unicode


N37-D36-M17-M17-X1-X4: 2 times

𓈙𓂝𓇋𓇋𓏏𓏒


N37-D36-G43: 1 times

𓈙𓂝𓅱


N37-D36-X1-X3-W10: 1 times

𓈙𓂝𓏏𓏑𓎺


N37-D36-N33-N33-X1-G43: 1 times

𓈙𓂝𓈒𓈒𓏏𓅱


N37-D36-X1-X8: 1 times

𓈙𓂝𓏏𓏙


N37-D36-X1-X3-X3: 1 times

𓈙𓂝𓏏𓏑𓏑


N37-D36-X1-X3A-X3A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N37-D36-X1-N33: 1 times

𓈙𓂝𓏏𓈒


N37-D36-M17-M17-N33-Z2: 1 times

𓈙𓂝𓇋𓇋𓈒𓏥


N37-D36-M17-M17-X1-N33-Z3: 1 times

𓈙𓂝𓇋𓇋𓏏𓈒𓏪


N37-D36-M17-M17-X1-W24: 1 times

𓈙𓂝𓇋𓇋𓏏𓏌


N37-D36-M17-M17-X4: 1 times

𓈙𓂝𓇋𓇋𓏒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy