šp.t

 Main information

• Blindheit german translation
• blindness english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 153660 lemma id
• Wb 4, 443.12-13; MedWb 844 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

k.t n.t šp,t
Ein anderes (Heilmittel) gegen $šp.t$-Blindheit:
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [57,17]
IBYCcX1jBgA3N0jBv0KXHJr96Jo sentence id
k.t n.t dr šp,t m jr(,t.j).du m //[58,1]// bnn
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von $šp.t$-Blindheit in den Augen durch ein Kügelchen (?).
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [57,21]
IBYCcbwoheymI0nzgGLwLlgKApM sentence id
jyj wꜣḏ,w zp-2 jyj wꜣḏ jyj jnf,w n //[60,18]// jr,t-Ḥr,w jyj qꜣꜥ,w n jr,t-Tm,w jyj rḏ,w pri̯ //[60,19]// m Ws-jr jyj n=f dr.n=f mw{t},yt snf ḥꜣr,w //[60,20]// bdj šp,t ḥꜣtj s,t-ꜥ nṯr m(w)t 〈〈m(w)t〉〉,t //[60,21]// wḫd,w wḫd,t (j)ḫ,t nb.t ḏw.t jm,j(.t) jr(,t.j).du jptn ḥmw,t-rʾ
„(Es) kommt der Malachit, (es) kommt der Malachit; (es) kommt das Grüne, (es) kommt der Ausfluss des Horus-Auges; (es) kommt die Absonderung des Atum-Auges; (es) kommt der Ausfluss, der aus Osiris herausgekommen ist; (es) kommt zu ihm das, was er abgewehrt hat: Harn, Blut, Schwachsichtigkeit, $bjdj$-Blindheit, $šp.t$-Blindheit, Verschleierung, die Einwirkung eines Gottes und eines Toten, einer Toten, eines Krankheitsauslösers (?), einer Krankheitsauslöserin (?), jeder schlimmen und üblen Sache, die in diesen Augen ist“, usw.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [60,17]
IBYCccyDcQAJo073ktmxJMTPx3k sentence id
k.t n.t dr šp,t m jr(,t.j).du
Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen von $šp.t$-Blindheit in den Augen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [63,6]
IBYCcSZWIygFF0pRj37g7vFCmQc sentence id

 šp.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jnf.w, "Ausfluss (aus den Augen)" | "discharge (from the eyes) (med.)"
  2. qꜣꜥ.w, "Erbrochenes; Ausgespienes" | "vomit"
  3. ḥnr, "Eintrübung; Verdunklung" | ""

 Same root as

 Written forms

N37-Q3-X1-D4: 4 times

𓈙𓊪𓏏𓁹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy