šnp
Main information
• [ein Sumpfgras]
german translation
• [a reed]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 156090
lemma id
• Wb 4, 514.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯzi̯ qs.pl Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wt wꜥb Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sjꜣ,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r pḥ(,wj)=f qnj n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr=f nšd,w=f n šnp
Die Knochen des Pepi Neferkare, umwickelt (mit Mumienbinden), sind hochgehoben worden und Pepi Neferkare ist rein geworden, Pepi Neferkares Fransentuch ist an seinem Hinterteil, der $qnj$-Brustlatz des Pepi Neferkare ist auf ihm und sein Schmuckband ist aus $šnp$-Gras (?).
IBUBdQMHUS2StEMXgYqS5TquWB8
sentence id
šnp in following corpora
Best collocation partners
- qnj, "[Brustlatz (als Schmuck)]" | "[a ceremonial garment]"
- Nfr-kꜣ-Rꜥw, "Neferkare; [Thronname Pepis II.]; [Thronname mehrerer Könige]" | "Neferkare (throne and personal name of several kings)"
- sjꜣ.t, "[ein Leinentuch mit Fransen]" | "[a fringed cloth of linen]"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber