šnš

 Main information

• faulig sein (vom Wasser) german translation
• to be smelly; to be brakish english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 156250 lemma id
• Wb 4, 517.7; Lesko, Dictionary III, 160 bibliographical information

 Most relevant occurrences

swrj=f mw ḥr hrw 3 jw=w šꜣnš mj dp,w ḥmꜣm,wy
(Nur) alle drei Tage trinkt er Wasser, das (auch noch) faulig ist (und) wie Salz schmeckt (wörtl.: wie der Geschmack von Salz (ist)).
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 8,7-10,10: Soldatencharakteristik: [10,1]
IBUBd1dLqiLrPEbJj2C9NQxvWW8 sentence id
nꜣ ṯs,t.pl n //[9.10]// ꜣ,t=f zꜣw jw swrj=f m mw šꜣ~nš
Die Wirbel seines Rückens sind gebrochen, nachdem er von stinkendem Wasser getrunken hat.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 9.4-10.1: Die Schwierigkeiten des Soldatenlebens: [9.9]
IBUBdwaAM14PeUoOipOiOtoX410 sentence id
swrj=f m mw šꜣ~nꜣ~{nj}〈š〉
Von stinkendem Wasser trinkt er.
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Rto. 6,12-7,9: Soldatencharakteristik: [Rto. 7,6]
IBUBd7gwXoMpXEE7r5PFMVrpyuU sentence id
nꜣ ṯ(ꜣ)z,t.pl n ꜣ,t=f ḫꜣb jw swrj=f m mw šꜣ~nꜣ~š
Die Wirbel seines Rückens sind verkrümmt, nachdem er von stinkendem Wasser getrunken hat.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 5.5-6.2: Die Schwierigkeiten des Soldatenlebens: [5.11]
IBUBd3F10Btc6ke8vdCDIlZWGEY sentence id

 šnš in following corpora

 Best collocation partners

  1. jꜣ.t, "Rückgrat; Rücken (als Körperteil)" | "spine; back (of a human being, of an animal)"
  2. ẖꜣb, "krumm sein" | "to be crooked"
  3. zwr, "trinken" | "to drink"

 Same root as

 Written forms

M8-G1-N35-G1-N35-Z4-Z9-G37: 1 times

𓆷𓄿𓈖𓄿𓈖𓏭𓏴𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy