šntꜣy.t
Main information
• die Witwe (meist Isis)
german translation
• Shentayet (a heavenly cow)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 156310
lemma id
• Wb 4, 518.3-10; LGG VII, 105a-106c
bibliographical information
Most relevant occurrences
Šnty,t Mr-ḫ,t≡s m ḏsr,w=f //[x+8,11]// jw sꜣ=f Ḥr,w m sḥrjw 〈sbj.pl〉 ḥr=f
Die 'Witwe' (Isis) (und) die 'Schmerzflamme' (Nephthys) sind bei seiner Konsekration (zugegen), (während) sein Sohn Horus 〈die Feinde〉 von ihm fernhält.
IBUBdyqLm3UmUUopuvbbgdOQRO0
sentence id
rnpi̯=k m Ḏd,w Nb,t-ḥtp,t ḥr ḫwꜣw.ṱ=k Šn{j}t{j}〈y〉,t ḥr sḥrjw Stš
"Du verjüngst dich in Busiris, (während) Nebet-Hetpet (Hathor) dich beschützt (und) Schentait (Isis) Seth vertreibt!"
IBUBd9Fx5tPrr0amn9jRo1uoOLI
sentence id
//[17,5]// Šnty,t
Schentayt
IBUBd3KFMbZf5kxpibmu27oYtGY
sentence id
//[55,4]// nḫi̯ sw Šnty,t sḫꜣ.n=s ḫ{t}m(t)=s
"(Auch) Schentait beklagte es (ja), (als) sie sich erinnert hatte, (daß) sie (es) vorausgesehen hat!"
IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk
sentence id
Šnty Mr-ḫ,t≡st ḫru̯=tw m sꜣꜣ=f
(Denn) die 'Witwe' (Isis) (und) die 'Schmerzflamme' (Nephthys), sagt man, sind sein Schutz.
IBUBd9boWuSvWUtegiqAyZu31Jc
sentence id
šntꜣy.t in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- mr-ḫ.t=s, "die, deren Flamme schmerzhaft ist (Nephtys u. Isis)" | ""
- Nb.t-Ḥtp.t, "Herrin von Hetepet" | ""
- mjw.t, "Klage; Trauer; Kummer" | ""
Written forms
V49A-U33-M17-M17-X1-B1: 3 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-U33-M17-M17-B1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-U33-M17-M17-X1-H8-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
T22-M17-U33-G7: 1 times
𓌢𓇋𓍘𓅆
V49A-U33-M17-M17-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49-U33-M17-M17-X1-H8-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49-U33-M17-M17-X1-H8-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 10 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- die Witwe (meist Isis): 9 times
- [Kuhgöttin]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 10 times
- epith_god: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber