Nb.t-Ḥtp.t

 Main information

• Herrin von Hetepet german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 852403 lemma id
• Wb 3, 195.10-11; Zivie, Giza, 332; vgl. LGG IV, 111 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] [nzw]-bj,tj nb-tꜣ.du Ḥꜥꜥ-jb-Rꜥw ꜥnḫ ḏ,t mri̯.(y) Nb,(t)-Ḥtp,(t) Nb,(t)-r-ḏr Mw,t-nṯr.Pl
[...] der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder, Haa-jb-Ra (Apries), er lebe ewiglich, geliebt von der Herrin von Hetepet, der Allherrin, der Mutter der Götter.
bbawhistbiospzt:Seite A//Seite A: [Grimal, C.15⁝ Vs 1]
IBYAmG3x5m6Wj0uNtrzuu08qXx8 sentence id
m=k 〈wj〉 ḥr ḏd n Ptḥ-ꜥꜣ rsj-jnb≡f nb-ꜥnḫ-tꜣ,du n Sḫm,t-ꜥꜣ.t mri̯.y(t)-Ptḥ n //[Vso 1.4]// Sḫm,t 〈n〉 tꜣ [__].t [...] 〈n〉 Nb(,t)-ḥtp,t n pꜣ sbꜣ ḥr,j n Ptḥ n pꜣ sbꜣ jsy n Ptḥ sḏm-nḥ,wt //[Vso 1.5]// 〈n〉 ⸢nꜣ⸣ [nṯr.pl] ⸢jm,j⸣ pr-Ptḥ n Jmn-Rꜥw nb-{stt}〈Ns,t,pl〉-tꜣ,du pꜣ 〈rhnj〉 ꜥꜣ n Pry-nfr n Jmn-n-ḥw,t-nṯr.pl n psḏ,t //[Vso 1.6]// jm,jt pr-Ptḥ ⸢n⸣ ⸢Bꜥ~jrʾ~tj⸣ n Qdš,t n Jw~nꜣ~y,t 〈n〉 Bꜥ~jrʾ~y-Ḏꜣ~pw~nꜣ n Spd,w n Smꜣ,t nb(,t)-ꜥnḫ-tꜣ,du n //[Vso 1.7]// Pꜣ-Rꜥw n ⸮ꜥ? ⸮n? ⸮sḫ,t-Rꜥw? n Ptḥ ḏd-šps,j n Šzm,tt nb,t-ꜥnḫ-tꜣ,du n Ptḥ ḫnt,y-tʾ~nn,t n //[Vso 1.8]// Ptḥ ẖr,j-bꜣqꜣ≡f n Nb-mꜣꜥ,t-Rꜥw-{ẖnm,t}〈ẖnm,t〉-Ptḥ n Ḥw,t-Ḥr,w nb(,t)-nhꜣy(,t)-rsj(,t) m rn=st 〈n〉 Mḥy,t-wr,t //[Vso 1.9]// n Sbjwk n Mri̯.y-Rꜥw [...] {Mri̯.y-Rꜥw}〈Mr-wr〉 n Tꜣ-wr,t (n) pꜣ hꜣbnj n Sḫm,t n nb(,t)-Tp-n-jn,t n Jmn b(ꜣ),t [...] 〈ꜥ〉b,t n Ptḥ nb-Smn-mꜣꜥ,t //[Vso 1.10]// n Ptḥ nb-Ḥm,w 〈n〉 Ḥp m pr-Ptḥ n Jnp,w wt(,j) ḫnt,j-zḥ-nṯr nb-tꜣ-ḏsr,t n Wsjr nb-Rʾ-sṯꜣ,pl //[Vso 2.1]// n ⸮[Wnn-n]fr{,t}? ⸮ḥr,j? jz,t.pl [...] rw,t-jz,t n psḏ,t jm,j-wr,t n nsw,y-bj,t.pl n,tj 〈m〉 jm,j-wr,t n,tj ḥr jmn,t Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ n nṯr [nb] [ntr],yt //[Vso 2.2]// nb(.t) n,tj m sw[ꜣ,w] [n] Mn-nfr
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis, zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah, zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude, 〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor, zu Ptah vom Alten Tor, zu Ptah, der die Bitten erhört, 〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden, zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak), dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?), zu Amun des Hauses der Götter, zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist, zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?), 〈zu〉 Baal-Saphon, zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis, zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?), zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler, zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis, zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums, zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist, zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen}, zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret, zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris), zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum, zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet, zu Amun 〈vom Lat〉tich(?), zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat, zu Ptah, dem Herrn von Hemu, 〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah), zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole, zu Osiris, dem Herrn von Rosetau, zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?), zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs), zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind, die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind, zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin, die in der Umgebung von Memphis sind:
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 1.1-4.8: Lobrede auf Memphis: [Vso 1.3]
IBUBdWoEIdu1lUsHsHRS6U7YIK0 sentence id
ḥ(ꜣ)bi̯.n Ppy nb,t-ḥtp,t ꜥḥꜥ.n Ppy ḥr mḥ,t p,t ḥnꜥ=f
Pepi hat über die Herrin von Hetepet triumphiert (?) und Pepi hat sich zusammen mit ihm (Re) auf die Nordseite des Himmels gestellt.
bbawpyramidentexte:〈Fläche über und links neben dem Sarkophag〉//PT 439: [P/F/W inf A 27 = 92]
IBUBd5sYYGGkNkMKuuYcmvzBvOI sentence id
//[x+3,8]// Ḥtp,t ḫt,w-Nbw,t m jr,w=s wpi̯.ṱ m kꜣ=s Ḥr,wt m Ḥw,t-ḥr Nb,t-ḥtp,t ḏr,t-nṯr n Rꜥw pw m jr,w=s //[x+3,9]// n ḏ,t-nṯr m nh,t m S,t-ḫnn
Hotpet ist die 'Terasse der Goldenen' (Hathor) in ihrer Gestalt, die mit ihrem Namen Horit bezeichnet wird, als Hathor, 'Herrin von Hotpet', das ist die 'Gotteshand des Re' in ihrer Gestalt des 'Gottesgliedes' als Sykomore in Set-chen ("Ort des Verweilens"?).
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+3,8]
IBUBdw4mg1gWnkSGo6ZdSflO8Ug sentence id
//[19,21]// jji̯.ṱ m-ḥtp Tꜣy,t m rn=s pfy n //[19,22]// Nb,t-Ḥtp,t jji̯.ṱ m-ḥꜣ,t r sḫr ḫft=s //[19,23]// m rn=s pfy n Ḥw,t-Ḥr nb,t-Ḥw,t-nn-n(j)swt
"Willkommen ist (gekommen in Frieden) Tait in jenem ihrem Namen der 'Herrin von Hetpet', die nach vorn gekommen ist, um ihren Feind niederzuwerfen in jenem ihrem Namen der 'Hathor, Herrin von Hut-Nini-Nisut (Herakleopolis)'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//3. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar: [19,21]
IBUBdxLv8dVOZEn4hyNTClGDCvo sentence id

 Nb.t-Ḥtp.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb.t-Nn-nswt, "Herrin von Herakleopolis" | ""
  2. m-ḥꜣ.t, "vorn (lokal); zuerst (temporal); vorwärts" | "at the front; first"
  3. Tꜣj.t, "Tait" | "Tait"

 Written forms

S12-R4-X1-Q3-X1-H8-G7: 2 times

𓋞𓊵𓏏𓊪𓏏𓆇𓅆


V30-R4-X1-Q3-Q3-O49: 1 times

𓎟𓊵𓏏𓊪𓊪𓊖


V30-X1-R4-Q3-N42-X1-B1: 1 times

𓎟𓏏𓊵𓊪𓈟𓏏𓁐


V30-X1-R4-X1-Q3-X1-H8-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-X1-R4-X1-Q3-X1-H8-B7C-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-X1-R4-X1-Q3-X1-H8-B7C-O-O49: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-X1-R4-X1-Q3-G7: 1 times

𓎟𓏏𓊵𓏏𓊪𓅆


V30-X1-R4-X1-Q3-N42-X1-H8-O49: 1 times

𓎟𓏏𓊵𓏏𓊪𓈟𓏏𓆇𓊖


S12-R4-X1-Q3-X1-G7-B1: 1 times

𓋞𓊵𓏏𓊪𓏏𓅆𓁐


V30-X1-R4-X1-Q3-V30-X1-H8-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-X1-R4-X1-Q3-N41-X1-H8-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V30-X1-R4-X1-Q3-N41-X1-H8-G7: 1 times

𓎟𓏏𓊵𓏏𓊪𓈞𓏏𓆇𓅆


V30-X1-R4-X1-Q3-X1-H8-X4-X1-H8-B7C-Z5A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy