šrm
Main information
• [ein Segenswunsch]
german translation
• peace; greeting (Sem. loan word)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 156780
lemma id
• Wb 4, 528.7; Hoch, Sem. Words, no. 408; Meeks, BiOr 54, 1997, 49
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[9]// [jni̯.y] [n]=[k] [šꜣ~jrʾ~mꜥ~tj] [r]-ḥꜣ,t={j}[k] ꜥq[,w.pl] jꜣw,t.pl jrp
Ein "Proviant d'apaisement" für dich ist vor dir (oder: in deiner Verantwortung) herbeigebracht worden: Brot, Kleinvieh, Wein.
IBUBdznQWxsQBUOAlmP7nqZuDp0
sentence id
šrm in following corpora
Best collocation partners
- ꜥq.w, "Einkünfte; Brot" | "loaves (of bread); income"
- r-ḥꜣ.t, "vor (lokal); bevor; vor (temporal); wegen; unter (der Aufsicht)" | "before (spatial, temp.); because of"
- ꜥw.t, "Kleinvieh; Herde" | "herds (gen.); flocks"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber