šsm
Main information
• stark sein
german translation
• strong; effective
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 157490
lemma id
• Wb 4, 546.6; MedWb 869
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯.ḫr //[104,4]//=k n=s sp.w.pl n(,j).w rḏi̯.t šmi̯ n=s m sp.w.pl šsm.w.pl
So sollst du (folglich) dafür Mittel machen zum Veranlassen, dass (sie) verschwindet, also (?) starke Mittel:
IBcCiQa0vqa9HU3ooHrRpsOfrHg
sentence id
jri̯.ḫr //[37,7]//=k n=f sp.w.pl šsm.w.pl n.w swrj
Dann sollst du ihm starke Mittel zum Trinken bereiten:
IBUBdxenlx60iENTrnGBnQdgjoE
sentence id
jr ḫꜣi̯=k sw //[41,1]// m-ḫt jri̯.t nn gmm=k ḫꜣ,yt.pl=f jptn mn.tj mj jm,jt-ḥꜣ,t //[41,2]// jri̯.ḫr=k n=f sp.w.pl šsm.w.pl r hꜣꜣ=f r snb=f
Wenn du ihn untersuchst, nachdem dies getan wurde, (und) du findest diese seine Leiden schmerzhaft vor wie zuvor, dann sollst du ihm wirksam(er)e Mittel machen, so dass es (das Leiden?, der Klumpen?) abgeht (und) er gesund wird:
IBUBd6gpk9PejEflv6P6mHiiRGY
sentence id
jri̯.ḫr=k n=f sp.w.pl šsm.w.pl //[41,4]// n mrḥ,t r hꜣꜣ 〈=f〉 n=f
Dann sollst du ihm wirksame Mittel aus Öl/Fett bereiten, so dass 〈es〉 von ihm abgeht.
IBUBdzQVCAp0QkqMkuJtRQtHaZU
sentence id
ꜥḥꜣ=k ḥnꜥ=f m sp.w.pl //[41,16]// šsm.w.pl m-ḫt jnq=f m mw n.w jt
Du sollst dagegen ankämpfen mit wirksamen Mitteln, nachdem er/es (?) von Flüssigkeit von der Gerste umschlossen ist.
IBUBd2AEeCKbekIsrr819VOPDk4
sentence id
šsm in following corpora
Best collocation partners
- jm.jt-ḥꜣ.t, "das Frühere; das Vordere" | "earlier; foremost"
- zp, "Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel" | ""
- ḫꜣ.t, "Krankheit" | "disease; illness"
Written forms
V6-O34-G17-Z7-Z3: 4 times
𓍱𓊃𓅓𓏲𓏪
V6-O34-G17-Z7-N33-Z2: 1 times
𓍱𓊃𓅓𓏲𓈒𓏥
Used hieroglyphs
- V6: 5 times
- O34: 5 times
- G17: 5 times
- Z7: 5 times
- Z3: 4 times
- N33: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 5 times
- verb_3-lit: 5 times
- participle: 5 times
- masculine: 5 times
- plural: 5 times
- active: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber