šḏ.t

 Main information

• [ein Teig (beim Brotbacken)] german translation
• [bread dough] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 158970 lemma id
• Wb 4, 569.5-7; KoptHWb 331 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜣmj.w //[53,19]// jw rḏi̯.n=k pgꜣ 2 ḥr ḫ,t r šmm=sn rḏi̯ šd,t tn r=s
werde vermengt, nachdem du zwei Schalen aufs Feuer gestellt hast, so dass sie heiß werden, (und dann) dieser Teig dazugegeben wurde;
sawmedizin:Papyrus Ebers//53,1-55,1 = Eb 305-325: "Heilmittel gegen Husten": [53,18]
IBYCOBWCNJQIYkQViIrWWNbUaMw sentence id
//[2.1]// jmi̯ tꜣ mnḫ //[2.2]// sk šḏ,t //[2.3]// ḫnp=s //[2.4]// ḥzꜣ
Veranlasse (es) ordentlich heiss zu sein, denn so wird er, der Schedet-Teig, den Hezat-Teig erbringen.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Backstube: [2.1]
IBUBdwPxoA1gXk4qqUqq78SeyeA sentence id
//[Topfbeischrift links]// šḏ,t
Schedjet-Teig.
bbawgrabinschriften:linke Szene//Handlungsbeischrift: [Topfbeischrift links]
IBUBd7zUh19yskDZo1tUUWpsIHA sentence id
//[3. Person v.l.]// wdḥ šḏ,t
Das Ausschütten des Schedjet-Teiges.
bbawgrabinschriften:5. Register v.u. (Bäckerei)//Handlungsbeischriften: [3. Person v.l.]
IBUBdx8bVUyOjk2nv1ESfmy72X8 sentence id
//[links]// wdḥ šḏ,t
Das Ausschütten des Schedjet-Teiges.
bbawgrabinschriften:linke Szene//Handlungsbeischrift: [links]
IBUBdWIPd4u2gkLAi5xmtTtQp0I sentence id

 šḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. wdḥ, "schütten; gießen; (Metall) schmelzen; (Glas) herstellen" | ""
  2. pgꜣ, "Schale; Napf" | "bowl"
  3. gnn, "schwach sein; weich sein" | "to be weak; to be soft"

 Written forms

F30-D46-X1-X4: 2 times

𓄞𓂧𓏏𓏒


F30-D46-X1-W24-Z2: 2 times

𓄞𓂧𓏏𓏌𓏥


N37-I10-X1: 1 times

𓈙𓆓𓏏


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy