gnn

 Main information

• schwach sein; weich sein german translation
• to be weak; to be soft english translation
• verb: verb_2-gem part of speech
• 167540 lemma id
• Wb 5, 174-175.17; FCD 290 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr //[6.13]// wbn,w m msꜣḏ,t=f j:sdb gnn sp,tj.du wbn,w=f pw wbꜣ n ẖnw //[6.14]// fnḏ=f mj ḏd sdb r (j)ḫ,t gnn
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "eine Wunde in seiner Nasenhöhle, die aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?) ist" angeht: das bedeutet, daß die beiden Ränder seiner Wunde weich sind / nachgeben, (wobei sie) zum Innern seiner Nase offen sind, so wie (man) "(es ist) aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?)" sagt über eine Sache, die weich ist / nachgibt.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [6.12]
IBUBd4wq2dJCfkJKrNm71kSr9GA sentence id
ḏr,t=k gꜣnn.tw jw bw rḫ=kwj n m(w)t [n] [ꜥnḫ] [pꜣ] [n,tj] [r-ḥꜣ,t]=[k]
Deine Hand ist schwach geworden, (und) du weißt nicht, ob es Tod [oder Leben ist, was vor dir ist].
sawlit:pTurin D = pTurin Cat. 2087/199 Rto. (Miscellanies)//〈1.2-2.5: 〉Ein Brief Abgaben aus Nubien betreffend: [2.4]
IBUBdyzGczCbDUQel2Me8ihilWE sentence id
jnk //[18]// Ꜣsb sn Ꜣsb(,t) nb-tp,pl ꜥnḫ m ḥꜣ,t nḫt m ꜥ.du //[19]// gnn rd.du jm(,j)-ḏr,w rḫ,yt
Ich bin der Feurige, Bruder der Feurigen, Herr der Köpfe, der an Spitze lebt (?), der mit den Armen stark ist (?), mit schwachen(?) Beinen, der bei den $rḫ.yt$-Leuten ist.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 17: CT 227 / Tb 69 Var.: [17]
IBUBdzdgVn4x00yCqGOEvVkbxME sentence id
//[6. Szene v.r.]// m ḥwi̯.n=k jsṯ z gnn gs.w
Wer ist der Mann, schwach an Seiten, den du geschlagen hast?
bbawgrabinschriften:nördliche Hälfte//2. Register v.o.: [6. Szene v.r.]
IBUBdxkQLxaeEkKYrLLIF1QM8Lc sentence id
//[47,10]// gnn ꜥntꜣ n tši̯=f r=k
"Ölig (weich) ist die Myrrhe, sie wird nicht weichen von dir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [47,10]
IBUBdyx9QNN4I0adgwqqZS31jow sentence id

 gnn in following corpora

 Best collocation partners

  1. sdb, "aufgeweicht sein" | ""
  2. ẖnẖn, "herantreten (an)" | "to approach"
  3. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

W11-N35-N35-A7: 4 times

𓎼𓈖𓈖𓀉


W11-N35-N35-A7-U33-M17: 2 times

𓎼𓈖𓈖𓀉𓍘𓇋


W11-N35-X1-N35A: 2 times

𓎼𓈖𓏏𓈗


W11-N35-N35: 1 times

𓎼𓈖𓈖


W11-G1-N35-N35-A7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A7A-N35-A7A-N35: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-N35-N35-A7-Z9-G37: 1 times

𓎼𓈖𓈖𓀉𓏴𓅪


W11-N35-N35-A17A-G37: 1 times

𓎼𓈖𓈖𓀕𓅪


W11-N35-A7-N35-U33-M17: 1 times

𓎼𓈖𓀉𓈖𓍘𓇋


W11-N35-N35-G37-U33-M17: 1 times

𓎼𓈖𓈖𓅪𓍘𓇋


W11-N35-A7A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-N35-A7: 1 times

𓎼𓈖𓀉


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy