qni̯
Main information
• fett sein
german translation
• fat; to be fat
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 160890
lemma id
• Wb 5, 40.8-14; ONB 52; vgl. KoptHWb 65
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr //[91,10]// qni̯=f ẖr=s jri̯.ḫr=k n=f sp,w n(,j) 〈s〉šwi̯.t wbn,w
Wenn es (d.h. das Ohr) darunter/infolgedessen fettet, so sollst du ihm (folgendes) Mittel zum Austrocknen der Wunde bereiten:
IBcCBliW92xJqk5PoOchUWxWxdQ
sentence id
//[58]// jr mꜣꜣ=j jḥ ẖr [wšꜥ,w] //[59]// m pr,t wnn=f gr,t dgm.y //[60]// jr,t.du=f(j) qni̯.y gꜣp.ḫr=k mj //[61]// nf jm,j-ḥꜣ.t
(Fallbeschreibung 1:) Wenn ich ein (männliches) Rind mit [der Fress-/Jucken-Krankheit] in der Aussaat-Jahreszeit (etwa: Winter) betrachte,
und er ist auch benommen und seine beiden Augen sind fettig,
dann musst du folglich einen Einschnitt/Einstich (?) vornehmen wie (in) jenem (Fall) von vorhin (d.h. auf der Nase und auf dem Schwanz).
IBcDNZqhe9mPaE0rgNfkSgdrWOw
sentence id
//[77,10]// ḏꜥ,t qn.t 1 sk(,j) n(,j) psḏn 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 ḥsmn-dšr 1 //[77,11]// ḏꜣjs 1 jꜣg,wt 1 tꜣḥ,t n(,j).t ḥ(n)q,t nḏm.t 1 ꜥfꜣ 1
Fettige $ḏꜥ.t$-Droge: 1, $sk.j$-Mehl von der Tenne: 1, unterägyptisches Salz: 1, rotes Natron: 1, $ḏꜣjs$-Pflanzen: 1, $jꜣg.wt$-Droge: 1, Bodensatz von süßem Bier: 1, $ꜥfꜣ$-Lattich: 1.
IBcAUR7zFHQM2U5QmVWIojboqWk
sentence id
qni̯ in following corpora
Best collocation partners
- jm.j-ḥꜣ.t, "früher (temp.)" | "earlier"
- jꜣg.t, "[offizinell Verwendetes]" | "[a med. substance]"
- gꜣp, "schneiden (?)" | ""
Same root as
Written forms
N29-N35-M17-M17-Aa3: 1 times
𓈎𓈖𓇋𓇋𓐏
N29-N35-X1-F5: 1 times
𓈎𓈖𓏏𓄃
Used hieroglyphs
- N29: 3 times
- N35: 3 times
- M17: 2 times
- Aa2: 1 times
- Aa3: 1 times
- X1: 1 times
- F5: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- fett sein, fetten: 1 times
- fett/fettig sein: 1 times
- fett sein: 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_2-lit: 3 times
- active: 2 times
- feminine: 2 times
- suffixConjugation: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- dual: 1 times
- participle: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber