qn.w
Main information
• die Vielen
german translation
• the many
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 161070
lemma id
• Wb 5, 47.11-13; Lesko, Dictionary IV, 14 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+6.4]// [...] [jri̯.y]=[st] [q]n[w] ꜣtp.ṱ={k} 〈jm〉=〈k〉 nn ḏd ⸮[b]ꜥ?
[Sie hat sich abgemüht (wörtl.: vieles getan)], mit dir beladen (d.h. mit dir schwanger), ohne zu sagen: "Bäh/Pfui!"
IBUBd8J02MgTekwupzyyk9Q7brM
sentence id
pr=k mn m wꜣ,t(.pl) jꜣb,tj jw=k m qn,w m nw nb
Sie werden dein Haus beständig machen auf den östlichen Wegen, denn du bist in Vielen zu allen Zeiten.
IBUBdz3UsTGE1EI4trVQvo7X5mI
sentence id
tw≡n //[14]// ḥr ptr qn.pl m bjꜣ,yt=k ḏr ḫꜥi̯=k m nswt-Tꜣ.du
Wir sehen viele von deinen Wundertaten, seit du als König der beiden Länder (= Ägypten) erschienen bist.
IBUBdySPMEfHBUWTnJbAGoZNaMQ
sentence id
//[13]// ḫr ptr hꜣb=k n=j zẖꜣ(,w) Jw=f-n-Jmn r-ḏd j:jri̯=tw ḥꜣq tꜣy=k //[14]// bꜣk,t mj-qd nꜣ qn,w j:ḥꜣq.w j.n=k
Und siehe, nun hast du mir den Schreiber Iuef-en-Imen geschickt mit den Worten: Deine Dienerin ist ebenso geraubt worden, wie viele, die geraubt wurden! - so sagtest du, indem du zu mir geschickt hast.
IBUBd6099oaGHEfco3mdQKbYUvk
sentence id
//[13]// rn=k jrm ꜣḫ-jqr ky-ḏd qnw
Dein Name begleitet den "Trefflich Verklärten" - Variante: viele.
IBUBd8A0IyG1gUYZqentd6ICSLQ
sentence id
qn.w in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- bꜥ, "wehe! (Verwünschung); pfui!" | "ugh! pfui! (expletive)"
- Pr-ḏd-qn, "Per-djed-qen" | "Per-djed-qen"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
Written forms
N29-N35-W24-Z7-Z9-Y1-Z3A: 2 times
𓈎𓈖𓏌𓏲𓏴𓏛𓏫
N29-N35-W24-Z7-Z4-Y1: 1 times
𓈎𓈖𓏌𓏲𓏭𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 11 times
- TIP - Roman times: 8 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
- unknown: 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- die Vielen: 17 times
- vieles: 3 times
Part of speech
- substantive: 20 times
- substantive_masc: 20 times
- st_absolutus: 19 times
- singular: 18 times
- masculine: 18 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber