knḥ.w
Main information
• Finsternis
german translation
• darkness
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 164920
lemma id
• Wb 5, 133.14; FCD 286; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 674; Wilson, Ptol. Lexikon, 1087; Meeks, BiOr 54, 1997, 51
bibliographical information
Most relevant occurrences
nʾn,t m knḥ,w //[x+6,4]// r-ḏr=s tꜣ p,t wgꜣp.ṱ
Der untere Himmel ist gänzlich in Finsternis (gehüllt) (und) der (obere) Himmel ist zerstört.
IBUBd8AtCAzHCEcfiNYGjNuPNaU
sentence id
km šnj=k ⸢r⸣ 〈ꜥꜣ〉.w n.t sbꜣ nb knḥ,w
Dein Haar ist schwärzer als die Türen des Sterns, Herr der Finsternis (???).
IBUBd6CT19zMYUWatJfKo79eLi0
sentence id
sr.n=f sšp m knḥ,w
Er hat das Licht in der Finsternis angekündigt.
IBUBd2yGrhF2DkWlrnTDr3shbqs
sentence id
knḥ.w in following corpora
Best collocation partners
- wgp, "zerstoßen; zerstören; zerbrechen" | "to crush; to destroy"
- kmm, "schwarz; dunkel" | "black; dark"
- nn.t, "unterer Himmel (Gegenhimmel); Himmel" | "lower heaven"
Same root as
Written forms
V31-N35-V28-Z7-N46B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber