kmm
Main information
• schwarz; dunkel
german translation
• black; dark
english translation
• adjective
part of speech
• 164311
lemma id
• Wb 5, 122-124.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[15]// mnw ḥnw,t ḥḏ km(m) ẖr ḥ(n)q,t 2
ein heller und ein schwarzer Krug aus Stein mit Bier; 2;
IBUBdzqim9swTEwLpKsOwhxiE8s
sentence id
//Z1// jmꜣw-ḫr-Ptḥ-Zkr ḫtm-nṯr Nfr-nsw wr //Z2// ḥnꜥ zꜣ=f smsw ḫtm-nṯr Nfr-nsw km ḫtm-nṯr Ḫnw //Z3// ẖrj-tp-nsw,t jmj-rʾ-zẖꜣ-ꜥprw I͗dw-jwn,t
Der Versorgte bei Ptah-Sokar und Gottessieglers Nefernesut gemeinsam mit seinem ätesten Sohn, dem Gottessiegler Nefernesut, der Schwarze, (und) der Gottessiegler Chenu, (und) das Oberhaupt des Königs, der Vorsteher der Mannschaftsschreiber Iduiunet.
IBUBd4V41XD0YUskrVst4gYpMKU
sentence id
//[i-j⁝1]// 〈〈mn,w〉〉 //[i⁝2.1]// 〈〈hꜣṯs〉〉 //[i⁝2.2.2]// km //[i⁝3.2]// -?- //[i⁝4.2]// [...] //[i⁝5.2.1]// ꜥ n ḥmw,w //[i⁝5.2.2]// m //[i⁝5.2.3.1]// rd=f //[i⁝5.2.3.2]// ṯ(ꜣ)z=f //[i⁝7.2]// 1 //[i⁝8.2]// [...] //[i⁝9.2]// m-bꜣḥ //[i⁝10.2]// 1 //[i⁝11.2]// m-bꜣḥ //[i⁝12.2]// [m-]bꜣḥ //[i⁝13.2]// 1 //[i⁝14.2]// m-bꜣḥ //[i⁝15.2]// 1 [...]
〈〈(Aus) Quartz: ein〉〉 dunkler 〈〈(Wein-)Krug〉〉 - (Bild des Kruges) - [(Soll:) 1 (Stück)] - (Zustand:) ein Herstellungsfehler an seinem Fuß und 〈〈an〉〉 seinem Hals - (Menge:) 1 (Stück) ... vorhanden 1 (Stück) - vorhanden - vorhanden 1 (Stück) - vorhanden 1 (Stück) - ...
IBUBdyhSvBMQtUkUqGDDLAG2tVA
sentence id
m=k gr,t //[rto6]// rḏi̯.n=j jnt=sn tꜣ jp,t ḫꜣ.t st j:m=s jw=s ꜥn.t(j) m ẖn,t km.t
Siehe ferner, ich habe sie dieses Kornmaßgefäß bringen lassen, in dem es gemessen wurde, indem es geschmückt ist mit schwarzem Fell.
IBUBdxQULyQ8BEYjrEsCLKKETYY
sentence id
ṯwt zr km msi̯.w zr,t b(ꜣ)q.t snq{.t} m //[7]// zr,t 4 wꜣyp.w
Du bist der schwarze Widder (Mond?), Geborener des hellen Schafes, gesäugt durch 4 Schafe - wꜣp-Schaf.
IBUBdwyFyyx0yUECngsu5QIc4HY
sentence id
kmm in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- tb
Best collocation partners
- mn.w, "Quarz; [Halbedelstein (verschiedener Färbung)]" | "quartz; [a semi-precious stone]"
- hꜣṯs, "[ein Krug (aus Quarz für Wein)]" | "[a jar]"
- rr.j, "Schwein (allg.)" | "swine (gen.); boar"
Same root as
- skm, "schwarzmachen, einschwärzen" | "to make dark; to blacken"
- Km.t, "Das Schwarze Land (Ägypten)" | "Black-land (Egypt)"
- km, "Schwarzes" | "black"
- km, "Pupille" | "pupil (lit. black (of the eye))"
- km, "schwarzes Leder" | ""
- km, "schwarz" | "black"
- km, "Ägypter (?)" | ""
- km.y, "Schwarzer" | "black one (Osiris, Min)"
- km.y, "[eine Schlange]" | ""
- km.t, "[Bez. für heilige schwarze Rinder]" | "black cattle (divine herd)"
- km.t, "Rückenflosse" | ""
- km.t, "[großes Gefäß aus Granit]" | "[a jar]"
- km.t, "das Schwarze (Fruchtland)" | "black (arable) land"
- km.t, "Pupille" | ""
- km.tj, "Ägypter" | "Egyptians"
- kmw, "[Pflanzenteil oder Mineral (offizinell)]" | "[a substance (med.)]"
- kmm, "schwarz sein; dunkel sein" | "to be black; to be dark"
- gꜣny, "schwarze Wüstenkobra" | ""
Dates
- OK & FIP: 14 times
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- schwarz, dunkel: 10 times
- dunkel: 8 times
- schwarz: 5 times
- schwarz; dunkel: 2 times
Part of speech
- adjective: 25 times
- singular: 13 times
- masculine: 11 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber