kns
Main information
• Unterleibsregion
german translation
• pubic region (?)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 164950
lemma id
• Wb 5, 134.7-8; MedWb 907 f.; Westendorf, Handbuch Medizin, 202 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
[jr] [ḫꜣi̯]=[k] [s,t] [m] 〈ms(w),t〉 wꜣḏ.t ḥr mn [pḥ(,wj)]=[s] [kns{,t}]=[s] ⸢wꜣb.w⸣ [n(,j)] [mn,t.du]=[s] [ḏd.ḫr]=[k] [r]=[s]
[Wenn du eine Frau, die gerade geboren hat (wörtl.: mit einer frischen Geburt), untersuchst], die leidet an [ihrem Anus, (an) ihrer $kns$-Unterleibsregion und (an) dem] Ansatz / der Wurzel [ihrer Schenkel (d.h. der Leistenbeuge),]
[dann musst du daraufhin dazu sagen:]
IBcAkAg54MUWV0o8vehdM4E9jQU
sentence id
//[20,8]// twt mṯꜣ=k ẖr,wy.pl=k jw kns=k Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt Wsjr Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw
"Perfekt sind dein Penis (und) deine Hoden an deinem Unterleib, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig!"
IBUBdxjqeWU6GUrirblSODkNAyo
sentence id
[...] //[A3]// ḥr mn kns=s ḥr mn nk=s
[...eine Frau], die an ihrer Unterlebsregion leidet und die bei ihrem Beischlaf leidet.
UWVXTFQQKBBORFOWRKGQRMLR2E
sentence id
šsꜣ,w z,t kns=s šf[u̯] [...]
Heilkunde für eine Frau, deren Unterleibsregion geschwollen ist.
IBYAgclLu9hzuEBBivtHmNhIZRc
sentence id
snḏm pḥ,wyt snḏm //[33,20]// kns
Das, was Linderung verschafft (am) Rektum, das, was Linderung verschafft (im) Unterleib:
IBUBdzN1i1vUc0zzgwgPyQ9vxeU
sentence id
kns in following corpora
Best collocation partners
- mn, "krank sein; leiden (an); verletzen" | "to be ill; to suffer"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
- z.t, "Frau; weibliche Person" | "woman"
Written forms
V31A-N35-S29-F51: 11 times
𓎢𓈖𓋴𓄹
V31-N35-S29-D53: 1 times
𓎡𓈖𓋴𓂺
V31A-O34-F51: 1 times
𓎢𓊃𓄹
V31-N35-S29-F51: 1 times
𓎡𓈖𓋴𓄹
V31A-N35-S29-X1-F51: 1 times
𓎢𓈖𓋴𓏏𓄹
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 14 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
- Unterleibsregion: 16 times
- Damm (Körperteil): 1 times
Part of speech
- substantive: 17 times
- substantive_masc: 17 times
- singular: 17 times
- st_pronominalis: 11 times
- st_absolutus: 6 times
- masculine: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber