gw
Main information
• [ein Stier]
german translation
• [a bull]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 166700
lemma id
• Wb 5, 159.5-7; FCD 288; DrogWb 537
bibliographical information
Most relevant occurrences
šnj-tꜣ 1 sft 1 ꜥd 1 ḥsmn-dšr //[22,7]// 1 bnf n gw 1
"Erdhaar"-Früchte: 1, $sfṯ$-Öl: 1, Fett: 1, rotes Natron: 1, Galle eines $gw$-Rindes: 1.
IBUBd8KdxAuWiU6hsQvuUZEwzxM
sentence id
pꜣ gꜣ ꜥꜣ n wꜣ~ḫy~rʾ [...] //[15]// ⸮m? ⸮pr-Rꜥ? [...] ⸮mr? ⸮Rꜥ?
Das große $Gw$-Rind der Säulenhalle (?) [---] im Tempel des Re (?, oder: am Kanal des Re).
IBUBd2Y90OZfTkfmkecWZT6nKPc
sentence id
//[G.4]// rnn jwꜣ //[G.5]// rnn gw
A young long-horned $jwꜣ$-ox.
A young $gw$-ox.
IBUBd0ZfH2MgmkU9i4PhebchtHI
sentence id
gw in following corpora
Best collocation partners
- rnn, "Jungtier; Kalb" | "[a kind of cattle]"
- Pr-Rꜥw, "Tempelbezirk des Re" | ""
- wḫꜣ, "Säulenhalle" | "columned hall"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber