gb.t
Main information
• Fiederbartwels
german translation
• [a fish]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 166880
lemma id
• Wb 5, 162.15
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// jn (w)di̯=k ṯw //[2]// ḥr gb,t //[3]// nšm,t=s mj
Fürwahr, du setzt dich auf den Gebet-Fisch (Fiederbartwels) und seine (Placoid)schuppe, los!
IBUBdxQNXH9R60hWmW4pF6r2r0M
sentence id
gb.t in following corpora
Best collocation partners
- nšm.wt, "Fischschuppen; Fische" | "scales (of fish); fish"
- mj, "komm!; kommt!" | "come!"
- wdi̯, "legen; setzen; stoßen; werfen" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber