mj

 Main information

• komm!; kommt! german translation
• come! english translation
• verb part of speech
• 67770 lemma id
• Wb 2, 35.8-14; EAG § 610; GEG § 336; ENG § 354; CGG 348 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[vs. 13,2]// [__] ⸮p,t? mj n=j nb-wnm [...] ⸢=k⸣ [...] //[vs. 13,3]// [___] m [_]=k [⸮ḫft?] wbn=k [...] pẖr=k ḥr-tp dwꜣ,yt [...] [sti̯].n=k štꜣ [...] //[vs. 13,4]// nb[j].pl=k [___]=k
[..] des Himmels (?), komm zu mir, Herr des Essens, [… … …], du / dein [… … … ], in / aus deinem […, wenn (?)] du aufgehst [… …], du gehst umher am frühen Morgen […], nachdem (?) du bestrahlt hast den geheimen Ort (?) [… …], deine Feuersglut dein / dich […].
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈vso. 13,2-15,10: 〉 Magischer Text: [vs. 13,2]
IBcDOPEMGP2cHko7t4hvlsSw21o sentence id
mj n=j jr=k Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj nḥm=k wj m-ꜥ ḫf[t,j]
Komm zu mir, Re-Harachte, rette mich vor dem Feind.
bbawhistbiospzt:Die Stelentexte//-: 19
IBcDYsTvl16C9EKDrad1ybVd3kM sentence id
//[Rto 14]// mj sḏd{.pl}=〈j〉 n=k nꜣ sḥn{,t}.pl gꜣb.wy [n] [ḫꜣ~j]n~jw //[Rto 15]// ꜣ,tj ⸮jr,t?=f [...] ⸮ḏr,t?=f jw bw sḏm=f sbꜣ,yt [n] [jt] [r] [jri̯.t] //[Rto 16]// [zẖꜣ,w] [j]q[r]
Komm, damit {man} 〈ich〉 dir die elenden Aufgaben des Dummkopfes erzähle, der keinen Überblick hat (oder: der ungeschickt ist; wörtl.: der ohne sein Auge/seine Hand ist), weil er nicht auf die Unterweisung (seines) Vaters hört, um ein fähiger Schreiber zu werden.
sawlit:〈06. 〉oLacau//Die Lehre des Amunnacht: [Rto 14]
IBUBd2MoaihZcExdlm0jKryDsBE sentence id
//[2. Person v.l.⁝1]// mj (j)r=k ẖr,t=(⸮j?) tʾ
Komm du doch, ⸮mein? Brotbedarf.
bbawgrabinschriften:5. Register v.u. (Bäckerei)//Handlungsbeischriften: [2. Person v.l.⁝1]
IBUBdykhMXk6R0drh1vA83e9S9A sentence id
m(j) ḏdṯ j:ḏd=(j) n=k //[Nt/F/E inf 20= 742]// šm,t=k tw j:ꜣḫ=k jm ꜥꜣi̯=k jm wꜣš=k jm bꜣ=k jm sḫm=k jm
Komm auch, damit ich dir dieses dein Gehen berichte, damit du dadurch Ach wirst, damit du dadurch groß wirst, damit du dadurch geehrt wirst, damit du dadurch ba-haft wirst, damit du dadurch mächtig wirst.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 665D: [Nt/F/E inf 19 = 741]
IBUBdW0W7BgRVk1OodQ7M9rAKBw sentence id

 mj in following corpora

 Best collocation partners

  1. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Same root as

 Written forms

G17-D36-M17-D54: 143 times

𓅓𓂝𓇋𓂻


G17-D36-M17-D54-N35-Z2: 21 times

𓅓𓂝𓇋𓂻𓈖𓏥


G17-D36: 17 times

𓅓𓂝


G17-D36-M17-Z4-D54: 12 times

𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻


G17-D36-M17-X1-D54: 9 times

𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻


G17-D36-M17-M17-D54-Z2: 8 times

𓅓𓂝𓇋𓇋𓂻𓏥


G17-D36-M17-Z4-D54-B1: 7 times

𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓁐


G17-D36-M17-Z5A-D54: 2 times

𓅓𓂝𓇋𓏰𓂻


G17-D36-D54: 2 times

𓅓𓂝𓂻


G17-D36-N35-Z2: 2 times

𓅓𓂝𓈖𓏥


G17-D36-Y1: 2 times

𓅓𓂝𓏛


Aa15-D36-M17-Z4-D54: 2 times

𓐝𓂝𓇋𓏭𓂻


Aa15-D36-M17-D54: 2 times

𓐝𓂝𓇋𓂻


G17-D36-M17-Ff100-D54: 2 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-M17-M17-D54-N35-Z3A: 2 times

𓅓𓂝𓇋𓇋𓂻𓈖𓏫


D38: 1 times

𓂟


G17-D54-G43: 1 times

𓅓𓂻𓅱


G20-M17-D54-N35-Z2: 1 times

𓅖𓇋𓂻𓈖𓏥


G20-D54: 1 times

𓅖𓂻


G17-Z7-Z4-D54-A2: 1 times

𓅓𓏲𓏭𓂻𓀁


G17-D36-M17-M17-D54-N35-Z2: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓇋𓂻𓈖𓏥


G17-M17-D54: 1 times

𓅓𓇋𓂻


G17-D36-Z4A-Y1: 1 times

𓅓𓂝𓏮𓏛


G17-D36-M17-B7C: 1 times

Cannot be displayed in unicode


M17-Aa15-G17: 1 times

𓇋𓐝𓅓


G20-X1: 1 times

𓅖𓏏


Aa15-D36-M17-Z1-D54: 1 times

𓐝𓂝𓇋𓏤𓂻


G17-D36-M17-X1-D54-B1: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻𓁐


G17-D54: 1 times

𓅓𓂻


G17-D36-M17-Z30-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G17-D36-M17-Z4-D54-X1: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓏏


G17-D36-M17-D54-X1: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓂻𓏏


G17-D36-M17-Z7-D54: 1 times

𓅓𓂝𓇋𓏲𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy