gmḥ.t
Main information
• Locke, Haarflechte; Schläfe
german translation
• plaited hair
english translation
• substantive
part of speech
• 167320
lemma id
• Wb 5, 171.15-17; FCD 289
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw mt.w.pl 4 //[99,7]// m ẖnw gmḥ,t.du=fj n,tj m-ḫt dd snf jr(,t).du ḫpr //[99,8]// ḫꜣ,yt nb.t n(,j).t jr(,t).du m-ꜥ=sn m-ꜥ wnn wbꜣ n jr(,t).du
Vier Gefäße sind im Inneren seiner Augen-Schläfen-Partie (?), die es letzten Endes (?) sind, die veranlassen, dass die Augen blutig sind (und) dass jede Krankheit der Augen durch sie (d.h. die Gefäße) entsteht, dadurch, dass sie zu den Augen hin geöffnet sind.
IBcCdQLktSxdm0hjpLJd8rWSvgQ
sentence id
wr(.t) bꜣ,pl dšr.t gmḥ,w jꜣẖb,yt pri̯(.t) m grḥ dr sbj.pl m qmꜣ=f!! n,tj ḏḏ!(.w) 〈m〉 ꜥ.wj=s n wrḏ,w-jb //[52]// (m) ꜣ,t=f n.t jy(.t) šmi̯(.t) rn=ṯ
"Mit großer Ba-Macht und roter Haarlocke, Verschlingerin, die in der Nacht herauskommt, die die Rebellen mit seinem (sic) Wurfholz verjagt, das 〈in〉 ihre Hände gelegt ist, für den Herzensmüden (in) seinem Augenblick des Kommens und Gehens" ist dein Name.
IBUBd3CdRtFbcU0ErSzOfSUSz78
sentence id
ḫfꜥ=j rsw ḥr gm〈ḥ〉,t=f
Möge ich den Südwind an seiner Haarflechte packen!
IBUBd8Nmtm4zQ0xHopwdsZ1xwt0
sentence id
qꜥḥ.n=j m rsw ḥr gmḥ(,t)=f
Ich habe im Südwind meine Arme über seinen Haaransatz(?) gebeugt.
IBUBd36pgLj4wESBqlJ7q5MXbWo
sentence id
ḫft pẖr.n=f p,t ḥr qꜥḥ,w=s rsj ḥr gmḥ,(t)=f
Dabei durchläuft er nun den Himmel auf seiner (Himmel) südlichen Seite auf ihrer Schläfenpartie.
IBUBdxsK6Nz4dkCanPdsiBVpMbE
sentence id
gmḥ.t in following corpora
Best collocation partners
- Ꜣẖb.yt, "Die Verschlingerin" | "Swallower"
- qmꜣ, "Wurfholz" | "throwstick"
- rs.w, "Südwind" | "south-wind"
Same root as
Written forms
G28-G17-V28-X1-H5-H5: 1 times
𓅠𓅓𓎛𓏏𓆃𓆃
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
Co-textual translations
- Locke, Haarflechte, Schläfe: 4 times
- Locke, Haarflechte: 1 times
- Schläfe: 1 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- st_pronominalis: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber