gmgm

 Main information

• zerbrechen; zerknicken german translation
• to smash; to break; to tear english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 167370 lemma id
• Wb 5, 172.8-11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[B, x+5]// [...] gmgm [...]
...] zerbrechen (oder: streicheln) [...
sawlit:〈pChassinat II = 〉pLouvre E 25352//Die Geistergeschichte des pChassinat II: [B, x+5]
IBUBd5niTW43TEbZvfiSp0BQSZk sentence id
jw //[3, 5]// ⸢ms⸣ gmgm hnw.pl n.w hꜣbnj
O, [yet] chests of ebony are smashed;
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [3, 4]
IBUBd22G0GFGmEWolvFKFkixfmk sentence id
ḫt.pl ḥr gmgm
Die Bäume zersplitterten,
sawlit:pPetersburg 1115//Die Geschichte des Schiffbrüchigen: [59]
IBUBdywj4yhOVEY7tz3mp5VtYWE sentence id
jmi̯=k nḏ ḥkꜣ(,w) m-ꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jmi̯=k //[N/A/W sup 55= 875]// dbḥ ḥkꜣ(,w) n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥkꜣ(,w)=k n=k //[N/A/W sup 56= 876]// ḥkꜣ(,w) n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n=f jmi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥsb //[N/A/W sup 57= 877]// ꜥr=k gmgm=f wḏꜥ,(w)t=k
Du sollst nicht Zauber von Pepi Neferkare erfragen, du sollst nicht den Zauber des Pepi Neferkare von Pepi Neferkare verlangen - dein Zauber gehört dir und der Zauber des Pepi Neferkare gehört ihm -, damit Pepi Neferkare nicht deine Binse durchbricht und nicht deine Schreibmuschel zerbricht.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 678: [N/A/W sup 54 = 874]
IBUBdwQZR1yKaELIreiPuhkZA88 sentence id
rʾ-ḏd ꜥꜣi̯.n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) jm=t m Rꜥw ḫpr=f jm=t m Ḫpr,j n gmgm ꜥ,t.pl=t ẖr [⸮_?] //[20,16]// Gb
Spruchrezitation: "Pharao l.h.g ist groß geworden durch dich als Re, (denn) er nahm Gestalt an durch dich als Chepri (und) deine Glieder zerbrachen nicht unter [. . .?] des Geb!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht": [20,15]
IBUBd6aG590VQ0QOu4CEFWLPoRc sentence id

 gmgm in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḏꜥ.wt, "Schreiberpalette (aus einer Muschel?)" | "ink-shell (scribe's utensil)"
  2. ḥkꜣ.w, "Zauber; Zauberkraft" | "magic; magical power"
  3. rʾ-ḏd, "Spruchrezitation" | ""

 Written forms

V33-G17-V33-G17-A24: 1 times

𓎤𓅓𓎤𓅓𓀜


G28-G17-Y1-G28-G17-Y1-A24: 1 times

𓅠𓅓𓏛𓅠𓅓𓏛𓀜


G28-G17-G28-Z9-D40: 1 times

𓅠𓅓𓅠𓏴𓂡


G28-G17-G28-G17-Z9: 1 times

𓅠𓅓𓅠𓅓𓏴


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy