ḥkꜣ.w
Main information
• Zauber; Zauberkraft
german translation
• magic; magical power
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 110660
lemma id
• Wb 3, 176.6-33; FCD 179; ONB 79, 539, Anm. 374
bibliographical information
Most relevant occurrences
[⸮di̯?]=f jwi̯ n=j Ḏḥw,tj šsꜣ.w m mḏꜣ,t=f //[vs. 6,4]// [...] [wb]⸢ꜣ⸣ ⸢=f⸣ m ḥkꜣ,w.pl Stẖ [...] n,tj m ꜥ.wj.du=fj r šdi̯ n,tj m ḏw n //[vs. 6,5]// ⸮h⸢kꜣ⸣? [...] [__]⸢⸮ṯ?⸣ psḏ,ṱ=f n,tj [jꜣ]y bdš
Er [soll / wird veranlassen (?)], dass Thot zu mir kommt, der erfahren ist in seinem Buch [… …] ⸢seinen⸣ [Hof] mit den Zaubersprüchen des Seth […] der in seinen Armen ist, um herauszuholen das, was das Schlechte des $hkꜣ$ (?) ist [… …] seine Neunheit, die ermüdet gekommen ist.
IBcCVvxEVHHoy07ghUTh2KgA9hI
sentence id
jw šdi̯ Mw,t-ḥtp(.tj) 77 //16// mḏꜣ,t ḥr nm,t n(,t) ꜥꜣpp rꜥw-nb di̯.tw bꜣ=f n ẖꜣ,t=f n sḏ,t //17// ḥkꜣ,w=f n jr,t-Ḥr,w tm.w nn sḫꜣ.tw=f
Muthetepti hat jeden Tag die 77 (16) Sprüche der Schriftrolle über der Richtstätte des Apophis rezitiert, auf dass seine Seele und sein Leichnam dem Feuer (17) und seine Zauberkraft dem vollständigen Horusauge übergeben seien, und nicht werde er erinnert.
IBcDYjX4AQytV0sWoE5HmJ0xjP4
sentence id
bꜣ pw //[8]// n={k} 〈Sbk〉 ms[ḥ] [jw] bꜣ n nṯr nb nṯr,t nb.t m ⸢ḥ⸣fꜣ,w.pl jw //[9]// bꜣ ⸢n⸣ ⸢mn⸣ ⸢m⸣ [Bꜣẖ,w] ⸢j⸣w bꜣ n Rꜥ m ḥkꜣ,w //[10]// [⸮m-ḫt?] [tꜣ] [r-ḏr]=[f]
Der Ba {deines (göttlichen) Feindes} 〈des Sobek〉 ist ein Kroko[dil, während] der Ba eines jeden Gottes und jeder Göttin Schlangen sind und der Ba des NN das [Bachu]-Land ist, und während der Ba des Re als Magie überall im gesamten Land ist."
IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0
sentence id
sk ⸢dmḏ⸣.n //[84]// ⸢ḥ⸣kꜣ,w p⸢n⸣ [n] P(ꜣ)-ṯnf,j ⸢mꜣꜥ⸣-ḫrw m {ḥp}〈bw〉 //[85]// {k}〈nb〉 [n,t(j)]=f 〈jm〉 ḫr z 〈nb〉 n,t(j){t}=f ḫr=f //[86]// btn r ṯ{n}〈z〉m ḫꜣḫ{.t} r šw,t
Dieser Zauber hat sich ja [mit] Patjenfi vereint von jedem Ort, 〈an〉 [dem] er ist, von 〈jedem〉 Mann, bei dem er ist {dort}, schneller als ein Windhund, geschwinder als ein Schatten.
IBUBd0QMqnmjK04zpOlUPivkJ04
sentence id
//[1]// jw=(j) rḫ.k ḥkꜣ nb jq⸢r⸣ ꜣḫ n=f m ẖr-nṯr
Ich kenne jeden für ihn im Totenreich trefflichen und nützlichen Zauberspruch.
IBUBd4kv36WiAE9ykONZyAJy2ms
sentence id
ḥkꜣ.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
Same root as
Written forms
V28-D28-G1-Z7-A2-Z3A: 20 times
𓎛𓂓𓄿𓏲𓀁𓏫
V28-D28-Z1-G1-Z7-A2-Z2: 17 times
𓎛𓂓𓏤𓄿𓏲𓀁𓏥
V28-D28-Z1-G1-Z7-A2-Z3A: 8 times
𓎛𓂓𓏤𓄿𓏲𓀁𓏫
V28-D28-Z1-G1-Z7-A2: 7 times
𓎛𓂓𓏤𓄿𓏲𓀁
V28-D28-G1-A2-Z3: 6 times
𓎛𓂓𓄿𓀁𓏪
V28-D28-G1-A2-Z3A: 4 times
𓎛𓂓𓄿𓀁𓏫
V28-D28-G1-Z7-A2-Z2: 3 times
𓎛𓂓𓄿𓏲𓀁𓏥
V28-D28-Y2-G43-N33A: 2 times
𓎛𓂓𓏝𓅱𓈓
V28-D28-G1-G43-A2-Z2: 2 times
𓎛𓂓𓄿𓅱𓀁𓏥
D381: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-D28-Z2-Y1: 1 times
𓎛𓂓𓏥𓏛
V28-D28-Y2-N33A: 1 times
𓎛𓂓𓏝𓈓
V28-D28-G1-Z7-A2: 1 times
𓎛𓂓𓄿𓏲𓀁
V28-D28-Z1-G1-A2: 1 times
𓎛𓂓𓏤𓄿𓀁
V28-D28-Z2-A2-Z2: 1 times
𓎛𓂓𓏥𓀁𓏥
V28-D28-Z2-G1-Z7-A2-Z2: 1 times
𓎛𓂓𓏥𓄿𓏲𓀁𓏥
V28-D28-Ff1-Ff1-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-D28-G1-A2: 1 times
𓎛𓂓𓄿𓀁
V28-D28-G1-Z7-A2-Z3: 1 times
𓎛𓂓𓄿𓏲𓀁𓏪
V28-D28-G1-G43-A2-Z3A: 1 times
𓎛𓂓𓄿𓅱𓀁𓏫
Used hieroglyphs
- D28: 91 times
- V28: 90 times
- A2: 79 times
- G1: 78 times
- Z7: 61 times
- Z3A: 36 times
- Z1: 34 times
- Z2: 30 times
- G43: 7 times
- Z3: 7 times
- Y2: 6 times
- N33A: 3 times
- Ff1: 2 times
- D381: 1 times
- Y1: 1 times
- F178: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 96 times
- NK: 69 times
- OK & FIP: 62 times
- MK & SIP: 13 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 161 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 66 times
- unknown: 15 times
Co-textual translations
- Zauber; Zauberkraft: 65 times
- Zauber, Zauberkraft: 58 times
- Zauberspruch: 55 times
- Zauberkraft: 35 times
- Zauber: 29 times
Part of speech
- substantive: 242 times
- substantive_masc: 242 times
- singular: 122 times
- st_absolutus: 91 times
- masculine: 68 times
- st_pronominalis: 60 times
- plural: 34 times
- st_constructus: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber