ḥkꜣ.yt

 Main information

• Zauberin german translation
• magician english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 162370 lemma id
• Wb 3, 177.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nn ꜥq ḥkꜣ,w.pl nb{t} jrr.t ḥkꜣ,w.pl ḥkꜣ,w(t).pl r=k
Nicht werden irgendwelche Zauber eintreten, die männliche oder weibliche Zauberer gegen dich wirken.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 6,x-9,9: 〉 Magischer Text: [rt. 9,7]
IBcDND0scRLvyEhqt6mHjxfMCxQ sentence id

 ḥkꜣ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥkꜣ.w, "Zauberer" | "magician"
  2. ḥkꜣ.w, "Zauber; Zauberkraft" | "magic; magical power"
  3. ꜥq, "eintreten; betreten; (etwas) hineinführen; untergehen (von den Gestirnen)" | "to enter; to have entrée; to usher (someone) in; to set (of sun)"

 Same root as

 Written forms

V28-D28-G1-Z7-A2-B1-Z2: 1 times

𓎛𓂓𓄿𓏲𓀁𓁐𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy