gr
Main information
• auch, ebenfalls (am Satzende)
german translation
• also
english translation
• adverb
part of speech
• 167740
lemma id
• Wb 5, 179.3-8; GEG §§ 205, vgl. § 255; ENG § 682; CGG 134
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr tꜣj jz,t n pꜣ wr n Kpw~nꜣ n,tj st (ḥr) wḫꜣḫ ẖdb=sw ⸮nn? bn jw pꜣy=st nb{,t} (r) gmj //[2,83]// 10 n jz,t m-ḏi̯=(t) mtw=f ẖdb=w grj mntf
(Und) was diese Besatzung des Fürsten von Byblos betrifft, die man zu töten versucht: Wird ihr Herr nicht 10 deiner Besatzungen (zu) finden (wissen) und sie dann seinerseits töten?"
IBUBd0Q4VBEZNUNIhHDs8IRAHKg
sentence id
//[2.Beischrift⁝2]// jw mzḥ pw gr //[2.Beischrift⁝3]// ẖr sb,t n(j),t wḏb wḏꜣ jb=k r=f
Ferner ist da dieses Krokodil unter dem Schilfrohr des Ufers - Dein Herz sei unversehrt deswegen.
IBUBd9K2GSwVk0tzhDYXkE8yp1c
sentence id
n tr=k j:gr jm
Deine Zeit gibt es dort nicht mehr.
IBUBd0pwdQNhIUgdhIl1mFCMSu8
sentence id
//[46]// bn šꜣ,w mḥ-jb j:m=tn gr
[§173] Vertrauen in euch war (hingegen) wertlos!
IBUBd93Lg6QNmkiNgxzfQQ2n8K4
sentence id
jr jw bn jw=n gmi̯.t=st r qnqn=st jw=n gmi̯ //[4]// Rt tꜣy=st sn šrj jw=n gmi̯ [...] //[5]// [_]-js gr ḫru̯=w
Wenn wir sie nicht finden können, um sie zu schlagen, so finden wir Ret, ihre kleiner Schwester und wir finden ... [_]-is -so sagten sie.
IBUBd63vumcx4UzIt3iW7p2QIko
sentence id
gr in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- tb.t, "Belohnung; Bezahlung" | "payment; reward"
- Rt, "Ret" | ""
- sb.t, "[ein Schilfrohr (als Inhaliergerät)]" | "reed"
Same root as
Written forms
W11-D21-Z4-Y1: 2 times
𓎼𓂋𓏭𓏛
Used hieroglyphs
- W11: 5 times
- D21: 5 times
- A2: 2 times
- Z4: 2 times
- Y1: 2 times
Dates
- NK: 17 times
- MK & SIP: 6 times
- TIP - Roman times: 3 times
- OK & FIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 13 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- auch, ebenfalls (am Satzende): 22 times
- auch, ebenfalls: 7 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber