gḥs

 Main information

• Gazelle german translation
• gazelle english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 168210 lemma id
• Wb 5, 191.1-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zꜣ-wr jnr-spd.w ḥs mꜣj ꜣby ḥs nrꜣ,w ḥs gꜣḥs ḥs njw
„Großer-Schutz“-Mineral, „Spitzer-Stein“-Mineral, Kot vom Löwen (und / oder) Leopard, Kot vom Steinbock, Kot der Gazelle, Kot vom Strauß.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [6,8]
IBcAUfCKWkd7y0PiqpHYxj9Ggtg sentence id
pr,t-ḫrw n=f ḫꜣ m tʾ ḥnq,t.pl kꜣ ꜣpd gḥs.pl //[2]// mꜣ-ḥḏ šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb.t nfr(.t) 〈n〉 ḥꜣ,tj-ꜥ smr-wꜥ,tj (j)m(,j)-rʾ-ꜥꜣ.pl //[3]// ḥqꜣ-ḥw,t Ḏꜣr,j ḏd
an invocation offering for him (consisting of) a thousand of (loaves of) bread and (jars of) beer, bulls and fowl, gazelles, oryxes, alabaster, clothes and all good things 〈for〉 the count, sole companion, overseer of foreign mercenaries, chamberlain, Djari, who says:
sawlit:Stele des Djari (Brüssel E 4985)//〈Stele des Djari (Brüssel E 4985)〉: [1]
IBUBd9Ge04QUG0owhUSOMlICRHo sentence id
//[7.1]// [...] 1 ḫꜣ //[7.2]// [...] 1 ḫꜣ //[7.3]// [...] 1 ḫꜣ //[7.4]// [...] 1 ḫꜣ //[7.5]// [ꜣ]šr,t 1 ḫꜣ //[7.6]// [...] 1 ḫꜣ //[7.7]// rʾ 1 ḫꜣ //[7.8]// ṯ(r)p 1 ḫꜣ //[7.9]// (z,)t 1 ḫꜣ //[7.10]// sr 1 ḫꜣ //[7.11]// mn(w),t 1 ḫꜣ //[7.12]// ꜣpd nb wꜥb 1 ḫꜣ //[7.13]// jwꜣ 1 ḫꜣ //[7.14]// mꜣ-ḥḏ 1 ḫꜣ //[7.15]// gḥs 1 ḫꜣ //[7.16]// rn.w 1 ḫꜣ
--Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, Grillklein - ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, Graugans - ein Mal tausend, Bläßgans - ein Mal tausend, Spiesente - ein Mal tausend, Graugans - ein Mal tausend, Taube - ein Mal tausend, jeder reine Vogel - ein Mal tausend, Langhornrind - ein Mal tausend, weiße Säbelantilope - ein Mal tausend, Gazelle - ein Mal tausend, Jungtier - ein Mal tausend;
bbawgrabinschriften:nördlichen Nischen-Wand//Opferformel mit Opferliste: [7.1]
IBUBd6RFLFJNMUtymJ2vREJ7Nt0 sentence id
//K8// jbw nw //K9// gḥs.w ꜥnḫw wnw //K10// r wnm=sn sn
...die Böcke ...von... lebende Gazellen, indem sie sind ..., damit sie sie essen.
bbawfelsinschriften:Hatnub Graffito 01//〈Hatnub Graffito 01〉: K7
IBUBd3FlfBxuEUxHpViU071p5N0 sentence id
[...] //[29]// [ḫr] [ꜥnḫ] [jt(j)]=[j] [Rꜥw-Ḥr,w-Ꜣḫ,tj-ḫꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] [...] [tp] [tꜣ] [m-mj,tt] [m] [p,t] [...] //[30]// [m] [gḥs] [m] [njꜣ,w] [m] ⸢jḥ⸣ m -W- m ⸮pḥ[rr]?=[sn] [...] n pꜣ Jtn [...] m ⸢Jtn⸣ m [wp-rnp,t] [...]
[Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ...
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [29]
IBUBdwcLQjeuQklPpwPqXRBMMWc sentence id

 gḥs in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"
  2. rn, "Jungtier; Masttier" | "young one (of animals)"
  3. mꜣ-ḥḏ, "weiße Säbelantilope" | "gazelle (white antelope)"

 Same root as

 Written forms

W11-V28-S29: 8 times

𓎼𓎛𓋴


F81: 2 times

Cannot be displayed in unicode


W11-V28-S29-F27: 2 times

𓎼𓎛𓋴𓄛


F85: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-S29-V28: 1 times

𓎼𓋴𓎛


W11-V28-S29-F81: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11: 1 times

𓎼


F84: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-G1-V28-S29-F28: 1 times

𓎼𓄿𓎛𓋴𓄜


F84-S29: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F84-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-G1-V28-S29-F27-Z3A: 1 times

𓎼𓄿𓎛𓋴𓄛𓏫


W11-V28-F27: 1 times

𓎼𓎛𓄛


W11-V28-S29-D56-F27: 1 times

𓎼𓎛𓋴𓂾𓄛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy