gs

 Main information

• salben german translation
• to annoint english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 168280 lemma id
• Wb 5, 201.12-202.13; FCD 291 bibliographical information

 Most relevant occurrences

gs //[27,12]// s jm n,tj wḥꜣ,w ẖr jṯṯ,t.pl ḥwꜣ,w qsn ꜥḥꜥ rjwm //[27,13]// mj n,tj n ḫpr (j)ḫ,t r=f
Ein Mann werde damit gesalbt, der ein $wḥꜣ$-Leiden infolge von Flattern (?) und Faulen (oder: Taumeln) (hat), (wobei?) das Aufstehen schwierig ist (?), dann schwindet (?) ... (?) wie (bei) einem, dem nichts passiert ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden": [27,11]
IBUBd4VpxLP48UMokXuQy6NNQ18 sentence id
gs tw m tp,t Jwn,w n{.w} ḥꜥ,pl-nṯr
Salbe dich mit feinem Öl aus Heliopolis, das dem Gottesleib gehört!
sawlit:〈Harfnerlieder Text C: 〉Paser (TT 106)//Harfnerlieder Text C: [6]
IBUBd5gIOWcEWkyYlse9mVRjPW4 sentence id
//[4]// [...] gs ḥꜥ,w=f m jmk mꜣꜣ [...]
. . . seinen Körper salben mit (Salbe von) der Enig-Pflanze (und) sehen, (ob?) . . ..
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [4]
IBUBdQ8dXzQXe00Uitc9dkQGfWg sentence id
//x+2,17// ⸢gs⸣.ḫ[r]=[k] ⸢ms(.pl)⸣ ⸢Ḥr.w⸣ jm=sn m-ḥr n,j nṯr pn jw=f ḥr mꜣꜣ r=sn jw=k ḥr šdi̯ rʾ pn ḥr=s m wḥm
Du sollst die Horuskinder in ihnen salben, vor diesem Gott, wobei er zu ihnen blickt, wobei du diesen Spruch über ihn erneut rezitieren sollst.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+2,17
IBUBd3sIS9ebF0y5rI8wtIknmAE sentence id
jsk ḫprr n (n-)mḥ(≡f) qd swꜥb m nb(w) rḏi̯(.w) m jb n z jri̯ n=f //[34]// wp(,t)-rʾ gs m tp(,t)
Dabei sei ein Skarabäus aus Nephrit, geformt und mit Gold überzogen, an das Herz des Mannes gelegt, an dem die Mundöffnung vollzogen wurde und eine Salbung mit bestem Öl.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 064: [33]
IBUBd4F3VQxOhEWAlexyw4mRT0k sentence id

 gs in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm, "da; dort; davon; dadurch; damit" | "there"
  2. z, "Mann; Person; Wesen" | "man"
  3. wp.t-rʾ, "Mundöffnung (Zeremonie)" | "Opening-of-the-mouth (ceremony)"

 Same root as

 Written forms

Aa13-O34-A24: 45 times

𓐛𓊃𓀜


Aa16-O34-Z7-W22-A24: 27 times

𓐞𓊃𓏲𓏊𓀜


Aa13-O34-W24-D36: 25 times

𓐛𓊃𓏌𓂝


Aa16-O34-Z7-W24-A24: 5 times

𓐞𓊃𓏲𓏌𓀜


Aa13-O34-W24-A24: 2 times

𓐛𓊃𓏌𓀜


Aa15-O34-Z7-W23: 1 times

𓐝𓊃𓏲𓏋


Aa15-O34-W24: 1 times

𓐝𓊃𓏌


Aa15-O34-O-W24: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa16-O34-Z7-Y1-A24: 1 times

𓐞𓊃𓏲𓏛𓀜


Aa16-O34-W23-A1: 1 times

𓐞𓊃𓏋𓀀


W11-O34-D36-V31A-G43-A1: 1 times

𓎼𓊃𓂝𓎢𓅱𓀀


Aa16-O34-Z7-W22-A24-Aa1-D21: 1 times

𓐞𓊃𓏲𓏊𓀜𓐍𓂋


Aa16-O34-Z7-W22: 1 times

𓐞𓊃𓏲𓏊


W11-G1-S29-A24: 1 times

𓎼𓄿𓋴𓀜


W11-G1-S29-Z7-A24: 1 times

𓎼𓄿𓋴𓏲𓀜


Aa16-O34-G43-W24-A24: 1 times

𓐞𓊃𓅱𓏌𓀜


Aa16-O34-Z7-W22-A24-X1-Z7: 1 times

𓐞𓊃𓏲𓏊𓀜𓏏𓏲


Aa16-O34-Z7-W22-Z3: 1 times

𓐞𓊃𓏲𓏊𓏪


W11-S29-Aa13-D40: 1 times

𓎼𓋴𓐛𓂡


W24-D36: 1 times

𓏌𓂝


W11-O34-D40: 1 times

𓎼𓊃𓂡


W11-G1-S29-Z7-W22-A24: 1 times

𓎼𓄿𓋴𓏲𓏊𓀜


Aa13-[[-[[-O34-]]-]]: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W11-G1-S29-V6: 1 times

𓎼𓄿𓋴𓍱


Aa13-O34-Z7-W22-A24-Aa1-D21: 1 times

𓐛𓊃𓏲𓏊𓀜𓐍𓂋


Aa16-O34: 1 times

𓐞𓊃


Aa16-D36-S29: 1 times

𓐞𓂝𓋴


W11-O34-A24: 1 times

𓎼𓊃𓀜


Aa13-O34-Z7-Y1-A24: 1 times

𓐛𓊃𓏲𓏛𓀜


Aa13-O34-W22-D36: 1 times

𓐛𓊃𓏊𓂝


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy