tjs

 Main information

• fixieren german translation
• to fix; to mount with english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 170030 lemma id
• Wb 5, 243.2-3; Lesko, Dictionary IV, 73 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sbꜣ.pl=s wr.pl m ꜥš n Ḫnt-š ḥꜥ=sn //[10]// pw nby m ḏꜥm tjs m ḥmt ḥr kfꜣ.pl jr,y
Seine großen Tore aus Koniferenholz des Libanons und sein (Bau)-Körper sind das, was vergoldet wurde mit Djam-Gold und das mit Kupfer an seine hinteren Enden fixiert wurde.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [9]
IBUBdwQqZweB0UBPg0z2ZoS6z0A sentence id

 tjs in following corpora

 Best collocation partners

  1. kfꜣ, "Hinterteil; Boden (eines Topfes); Ende" | "hinter-parts; base; bottom (of a jar)"
  2. Ḫnt.j-š, "Baumgarten (Bez. f. Libanon)" | "Plantation (Libanon)"
  3. nbi̯, "schmelzen; gießen" | "to melt (metal); to cast (metal)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy