tjtj

 Main information

• niedertreten german translation
• to trample english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 170080 lemma id
• Wb 5, 244.1-7; FCD 294 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3.x+3]// [...] ⸢ṯꜣꜣ!⸣=f jkm=f tjtj=f n ⸢wḥm⸣[.n]=[f] [...]
"Ergreift er seinen Schild, schlägt er (auch schon) nieder, [er] setzt nicht zweimal an, . . .!"
sawlit:pMoskau 4657 (Golenischeff) (G)//Sinuhe: [3.x+3]
IBUBdwwCW0k4i0HGm98aRuOMCEw sentence id
//[linke Person]// zbi̯.y=(j) r ṯjṯ [⸮dšr?],t
Ich werde gehen, um [den roten Topf] zu (zer)stampfen.
bbawgrabinschriften:1. Reg. v.u.//Beischriften 1. Zweiergruppe v.r.: [linke Person]
IBUBd4TrAAV9WUEzvqMXYECmYTA sentence id
//[i. Rhetorischer Text über dem König]// //[1]// nṯr-nfr jri̯ m ꜥ.wj=fj ⸢pḏ,tj⸣ ⸢mj⸣ Mnṯ,w ḥr,j-jb-⸢Wꜣs,t⸣ [...] tjtj //[2]// Sṯ,t jri̯ tꜣš.pl=f r ḏḏ jb ⸢=f⸣ n ⸢⸮ḫsf?⸣ ⸢⸮ꜥ.wj?⸣=⸢f⸣ //[3]// m tꜣ.pl nb.pl
Der vollkommene Gott, der mit seinen beiden Armen handelt, der Bogenschütze wie Month, der in Theben residiert, der Asien niedertritt, der seine Grenzen einrichtet, gemäß dem - was sein Herz befiehlt, dessen Arme nicht abgewehrt werden in irgendeinem Land.
bbawramessiden:Ostseite//(b) Empfang der Tribute: [1]
IBUBdzpQTmfOB0CZkQBIyWuYSJU sentence id
//[3]// jḫ pw pꜣy=j md(w),t gr r-n,tt jri̯.n=j ḫnw n(,j) z tjt(j) [...] ḥr ḫꜣꜥ ḥm,t ḥr ⸮ꜥ?=⸮s? pꜣ ⸢spd⸣ //[4]// ḥnꜥ tꜣy=s pš
Was soll denn meine Rede, wenn ich handelte (als) Widersacher eines Mannes, der niedertritt ..., der die Ehefrau verläßt wegen ? des Proviants und ihres Anteils.
bbawbriefe:Golenischeff 3917b (Moscow Bowl)//Brief des Neb an Chnum-em-usechet: [3]
IBUBd63CPe6lIkIKt5AoAzpQ2MY sentence id
j:nḏ-ḥr=ṯ Sḫm,t Bꜣs,tt 〈⸮jr,t?〉-Rꜥ,w ḥnw,t nṯr.pl ṯꜣi̯ mḥ,t nb(,t) jnsi̯ ḥnw,t ḥḏ,t dšr,t wꜥ,wtj(.t) ḥr tp n jti̯=s nn ḫpr nṯr.pl ḥr-tp=s wr(,t)-ḥkꜣ //[2]// m wjꜣ-n-ḥḥ ḏsr(.t) ḫꜥ(,w) m s,t sgr mw,t n Pšks ḥm,t-nsw,t n Prhq ḫpr,w //[3]// ḥnw,t nb(,t) jz.pl Mw,t m ꜣḫ,t n.t p,t hru̯ Mr,wt tjtj(.t) ḫnnj
Sei gegrüßt, Sachmet, Bastet, Auge des Re, Gebieterin der Götter, die die Schwinge genommen hat, Herrin des roten Stoffs, Gebieterin der Weißen und Roten Krone, Einzigartige am Kopf ihres Vaters, von keinem Gott zu beherrschen ("ohne daß Götter entstehen, die sie übertreffen"), Große Zauberreiche in der Barke der Million(en), von unnahbarer Erscheinung im Ort der Stille, Mutter des Šks, Königsgemahlin des Rhq, Erscheinungsform der Gebieterin, der Herrin der Gräber, Mut im Horizont des Himmels, Zufriedene, Meret, die den Aufruhr niederschlägt!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 164: [1]
IBUBd7JJ6EcqvUjAkKW3daJAs5M sentence id

 tjtj in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḥm-ꜥ, "wiederholen" | "to repeat"
  2. jkm, "Schild (Schutzwaffe); Schutz (bildl. )" | "shield; protection"
  3. spd-ꜥb.wj, "der mit spitzen Hörnern" | ""

 Same root as

 Written forms

X1-M17-X1-M17-D56-D54: 2 times

𓏏𓇋𓏏𓇋𓂾𓂻


X1-M17-X1-M17-D54: 2 times

𓏏𓇋𓏏𓇋𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy