tp.j-tꜣ

 Main information

• Erdenbewohner; Menschen; Hinterbliebener german translation
• earthling; living (as opposed to deceased) person; survivor english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 171650 lemma id
• Wb 5, 292.8-11; FCD 298 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[A.1]// j ꜥnḫ.w.pl tp(,j).w.pl-tꜣ swꜣ.t(j)=sn ḥr jz pn mrr.w ꜥnḫ msḏḏ.w ḫpi̯.t ḏd=ṯn sꜣḫ Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw Mnṯ,w-[ḥtp]
O living ones who are on earth, who shall pass by this tomb, who love life and hate death, may you say: "May Osiris Khentamenty transfigure Mentu[hotep]."
sawlit:Stele des Montuhotep (Cambridge E.9.1922)//〈Stele des Montuhotep (Cambridge E.9.1922)〉: [A.1]
IBUBdz1TJKqxgURJhvrZGKYl3l8 sentence id
[j] [ꜥnḫ.pl] [tp(,j).w-tꜣ] [ḥm.pl-nṯr] [jt.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)] [zẖꜣ.pl] [nb] [šzp] [gstj] //[2]// wn.pl ḥr 〈m〉 〈mdw-nṯr〉 šsꜣ m drf.pl pq štꜣ.pl [n(,j).w] [pr-mḏꜣ,t] [ḥm.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ꜥꜣ.pl] [n(,j).w] [Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w] [m] [Wꜣs,t] [ꜥq]=[sn] [pri̯]=[sn] [m] [b(w)-ḏsr] //[3]// r jr ḫ,t-nṯr rꜥw-nb swꜣ=sn ḥr js pn mꜣ=[sn] [ḥw,t-kꜣ] [tn]
[O ihr Lebenden auf der Erde, alle Gottesdiener, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester, Schreiber, die ihr die Palette empfangen habt], 〈in die Gottesworte〉 eingeführt seid, der Schriften kundig seid, die Geheimnisse [des Bücherhauses] öffnet, [ihr großen Gottesdiener und Wab-Priester des Chontamenti in Theben, die ihr im Heiligen Ort ein- und ausgehen werdet], um das Opferritual täglich auszuführen, die ihr an diesem Grab vorbeigehen und [dieses Ka-Haus] sehen werdet!
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [1]
IBUBdyI3Ys3tqUBykr0QT2Ezkk0 sentence id
jw=(j) (r) jṯi̯.t ṯ(ꜣ)z=f mj ꜣpd (w)di̯.y snḏ=(j) jm=f r mꜣꜣ //[4]// tp,j.w-tꜣ ꜥnḫ.w snḏ=sn n //[5]// ꜣḫ jqr
Ich werde seinen Hals packen wie den eines Vogels, indem (ich meine) Furcht (=vor mir) in ihn legen werde, so daß die Erdenbewohner und Lebenden sehen und sie sich fürchten wegen des trefflich Verklärten.
bbawgrabinschriften:rechte Türlaibung//Anruf an die Lebende: [3]
IBUBd9a92JVGxkI4lDs52i6XQVU sentence id
ꜥḥꜥ kꜣ=k mm //[N/F/Ne V 63= 552+11]// [nṯr.pl] [ḫpr] [šꜥ,t]=[f] [ḏs]=[f] [r]=[sn] [ḫwi̯]=[f] tp(,j)+=k +tꜣ
Dein Ka wird unter [den Göttern] aufstehen, [sein eigener Schrecken wird gegen sie geschehen und er wird] deinen Nachkommen [schützen].
bbawpyramidentexte:〈5. Register〉//PT 643B: [N/F/Ne V 62 = 552+10]
IBUBd2W1sLdkDEmMvvNDRiWyRWw sentence id
smꜣ.n=j tp-tꜣ m ꜥb,w-rʾ nswt [⸮_?] [⸮n_?] jwḥ m pꜣw,t.pl
Ich vereinigte die Hinterbliebenen (wörtl.: Erdbewohner) mit dem königlichen Frühstück ... gesprengt/geschmiert auf die Opferkuchen.
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+12]
IBUBd9L3T07KSESomAdN83DhXYE sentence id

 tp.j-tꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ, "Lebender; Einwohner; Mitglied (einer Gruppe); Soldat" | "living person; inhabitant; member (of a group); soldier"
  2. =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]" | ""
  3. ḫp.yt, "Hinscheiden" | "death"

 Written forms

D1-Q3-G43-N16-N23: 1 times

𓁶𓊪𓅱𓇾𓈇


D1-Q3-N17: 1 times

𓁶𓊪𓇿


D1-G43-N16-N23: 1 times

𓁶𓅱𓇾𓈇


T8A-N17-N23-Z1: 1 times

𓌑𓇿𓈇𓏤


D1-Q3-G43-Z3-N16-N23: 1 times

𓁶𓊪𓅱𓏪𓇾𓈇


D1-Z1-N16: 1 times

𓁶𓏤𓇾


D1-Q3-N16-A1-Z2: 1 times

𓁶𓊪𓇾𓀀𓏥


D1-Z1-Z2-N16-N23-Z1: 1 times

𓁶𓏤𓏥𓇾𓈇𓏤


D1-Q3-G43-N16-A1-Z2A: 1 times

𓁶𓊪𓅱𓇾𓀀𓏨


D1-Q3-Z4A-Z4A-G43-N17-Z1-N21: 1 times

𓁶𓊪𓏮𓏮𓅱𓇿𓏤𓈅


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy