tmm
Main information
• verschließen
german translation
• to close (the mouth)
english translation
• verb: verb_2-gem
part of speech
• 172250
lemma id
• Wb 5, 308.5-9; KoptHWb 232
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr gr,t tmm=f ḥr //[70,15]// stꜣ,w=f wt.ḫr=k sw ḥr ꜥd nrꜣ,w sft tjḥwj nḏ
Wenn sie sich aber wegen ihres Wundsekrets verschließt, so sollst du sie mit Steinbockfett, $sfṯ$-Öl und zerriebenen $tḥwꜣ$-Pflanzen verbinden.
IBYDVI41ZPT9rEsOkqgrcFrBV7k
sentence id
nn tm rʾ //[318/alt 287]// wn.n=k
Es gibt keinen mit (jetzt noch) verschlossenem Mund, dem du (seinen Mund) geöffnet hast.
IBUBd9EceM0iBEiViOHbRHa1Yyo
sentence id
//[11]// tmm rʾ=k jn 〈š〉(m)s(,t) tmm rʾ [n(,j)] [š](m)s(,t) jn mꜣfd[,t]
Dein Mund wird von dem Hinrichtungsgerät verschlossen werden, der Mund des Hinrichtungsgeräts wird von Mafdet verschlossen werden.
IBUBd91BExUaMkIitFTY7XMaTN0
sentence id
tmm=(j) tmm tꜣ tmm ṯpḥ,t.pl tmm jm.t=sn tp-ꜥ,wdu fd(,w) jpw nṯr.pl m pr,w=sn
Werde ich verschlossen werden, wird die Erde verschlossen werden, werden die Höhlen verschlossen werden, wird das, was in ihnen ist, verschlossen werden vor diesen vier Göttern bei ihrem Auszug.
IBUBd7dxYhQYpUf2uTNikqSZQ3k
sentence id
ḫpr dmm jr,ṱ.pl=j ꜣmm pw n [...]
Beginnen meine Augen sich zu schließen, (so) ist es das (fiebrige) Glühen von . . ..
IBUBdysOUGbaPk8IjcKxgujdWeg
sentence id
tmm in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- tp-ꜥ.wj, "vor; [lokal]; [temporal]" | ""
- pr.w, "Herausgehen; Auszug; Prozession" | "motion; procession"
- ṯpḥ.t, "Höhle; Loch; Kapelle (im Tempel)" | "cavern; (snake's) hole; chapel (of a temple)"
Same root as
Written forms
X1-U15-G17-G17: 2 times
𓏏𓍃𓅓𓅓
X1-U15-G17-G17-H8: 2 times
𓏏𓍃𓅓𓅓𓆇
X1-U15-G17-Y1: 1 times
𓏏𓍃𓅓𓏛
Used hieroglyphs
- G17: 12 times
- U15: 8 times
- X1: 5 times
- H8: 2 times
- D46: 1 times
- A2: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
- OK & FIP: 15 times
- MK & SIP: 4 times
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 16 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Delta: 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- verschließen: 22 times
- sich unerwünscht schließen (von Wunde): 2 times
- schließen (die Augen): 1 times
Part of speech
- verb: 25 times
- verb_2-gem: 25 times
- suffixConjugation: 18 times
- geminated: 18 times
- passive: 15 times
- active: 5 times
- infinitive: 3 times
- participle: 2 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- t-morpheme: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber