tkꜣ.t
Main information
• Beleuchtung
german translation
• illumination
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 173660
lemma id
• Meeks, AL 78.4610
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2.1]// [...] [t]kꜣ⸢,t⸣ //[3.2]// [...] Wꜣ[⸮_?] [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdWV69p4IoUfmvoHxEjHWxeI
sentence id
//[6.3]// ꜥḏ-kꜣ ds //[2.2]// 〈〈šdd!.t〉〉 //[4.10]// 1 //[2.3]// 〈〈ṯzz!.t〉〉 //[5.10]// pr tkꜣt
Rindertalgkrug - entnommen 2 (Einheiten), eingenommen (für) Tempelbeleuchtung.
IBUBd4UEQn4htEJLlSqSqwAAYLM
sentence id
//[1]// rʾ n stꜣ tkꜣ,t n [...] mꜣꜥ-ḫrw
Spruch, um für NN, gerechtfertigt, eine Fackel anzuzünden:
IBUBd91ugb2oG051lCl8qPNDjr8
sentence id
jy tkꜣ,t sr.t ⸮j:zbi̯? nw //[4]// jni̯
Es kommt die Fackel, die den aufsucht, der diesen entsendet(?), der wegholt.
IBUBd17y0d3zkkOVvFyywcmWZ6g
sentence id
tkꜣ.t in following corpora
Best collocation partners
- sr, "besuchen" | ""
- ꜥḏ-kꜣ, "Rinderfett; Talg" | "suet"
- stꜣ, "erwärmen; erhitzen; anzünden" | "to heat; to set afire"
Same root as
Dates
- NK: 2 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
Co-textual translations
- Fackel: 2 times
- Beleuchtung: 2 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_fem: 4 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber