tkꜣ
Main information
• brennen; verbrennen; erleuchten
german translation
• to illumine; to burn
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 173610
lemma id
• Wb 5, 332.14-333.2; FCD 302; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 742; Lesko, Dictionary IV, 99
bibliographical information
Most relevant occurrences
stw,t=k twk={sw}〈sn〉 {tꜣ}〈n〉 ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
IBUBdQPfCSm1tUqrkvKQ39n5hv0
sentence id
//[37,9]// jmi̯ tkꜣ=f n mnḥ
"Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"
IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM
sentence id
ḫr-jr sr n,tj sw r stkn jb pn n nb=f r nḥm ḥsb,w.pl r ḏi̯.t{w}=w ḥr ky sdf(ꜣ) m sḫr n mtj bjn jw=f n nzr,t tkꜣ=s ḥꜥ=f n ꜣḫ,t //[16]// wnm.w=s ḥꜥ=f ḥr-n,tt jri̯.n ḥm=f nn r-ḏr=sn n kꜣ=sn nꜣ nb.wpl ḥw,t=j
Und dann jeder hohe Beamte, der seinem Herrn den Gedanken nahebringt, Konskribierte wegzunehmen, um sie zu einem anderen Tempeleigentum zu übergeben in schlechter Beratung - er soll der Flamme (bestimmt sein) und sie soll seinen Körper verbrennen, die Flamme - sie soll seinen Leib auffressen, denn seine Majestät hat ihnen alles dieses getan für ihre Lebenskraft - den Herren (=Göttern) meines Tempels.
IBUBd83Q5XVOLUtEknmY5bNoWNA
sentence id
//[5]// stw,t=k twk={sw}〈sn〉 {ḥr,j}〈n〉 ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
IBUBd75WNJBNHUJ5jAEWTV89AH4
sentence id
stw,t=k //[6]// twk={sw}〈sn〉 n ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
IBUBd3FycMlQJkAVu0H6JS2QJS0
sentence id
tkꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- ḥr-nb, "alle Leute" | "everyone (lit. every face)"
- stw.t, "Strahl; das Strahlen" | "light; rays"
- sḏfꜣ, "Einkommen eines Tempels" | "temple endowment"
Same root as
Written forms
X1-G43-V31-Z7-D40: 3 times
𓏏𓅱𓎡𓏲𓂡
X1-G43-V31-N5-D40: 1 times
𓏏𓅱𓎡𓇳𓂡
X1-G43-V31-D40: 1 times
𓏏𓅱𓎡𓂡
X1-D28-Z1-G1-Z7-Q7: 1 times
𓏏𓂓𓏤𓄿𓏲𓊮
Used hieroglyphs
- X1: 6 times
- G43: 5 times
- V31: 5 times
- D40: 5 times
- Z7: 4 times
- N5: 1 times
- D28: 1 times
- Z1: 1 times
- G1: 1 times
- Q7: 1 times
Dates
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- erleuchten: 5 times
- verbrennen: 2 times
Part of speech
- verb: 7 times
- verb_3-lit: 7 times
- suffixConjugation: 7 times
- active: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber