tkꜣ

 Main information

• brennen; verbrennen; erleuchten german translation
• to illumine; to burn english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 173610 lemma id
• Wb 5, 332.14-333.2; FCD 302; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 742; Lesko, Dictionary IV, 99 bibliographical information

 Most relevant occurrences

stw,t=k twk={sw}〈sn〉 {tꜣ}〈n〉 ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
bbawamarna:Südwand: Scheintür//Text des Hymnus: [4]
IBUBdQPfCSm1tUqrkvKQ39n5hv0 sentence id
//[37,9]// jmi̯ tkꜣ=f n mnḥ
"Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [37,9]
IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM sentence id
ḫr-jr sr n,tj sw r stkn jb pn n nb=f r nḥm ḥsb,w.pl r ḏi̯.t{w}=w ḥr ky sdf(ꜣ) m sḫr n mtj bjn jw=f n nzr,t tkꜣ=s ḥꜥ=f n ꜣḫ,t //[16]// wnm.w=s ḥꜥ=f ḥr-n,tt jri̯.n ḥm=f nn r-ḏr=sn n kꜣ=sn nꜣ nb.wpl ḥw,t=j
Und dann jeder hohe Beamte, der seinem Herrn den Gedanken nahebringt, Konskribierte wegzunehmen, um sie zu einem anderen Tempeleigentum zu übergeben in schlechter Beratung - er soll der Flamme (bestimmt sein) und sie soll seinen Körper verbrennen, die Flamme - sie soll seinen Leib auffressen, denn seine Majestät hat ihnen alles dieses getan für ihre Lebenskraft - den Herren (=Göttern) meines Tempels.
bbawramessiden:Halle/Nordwand/Eingang//Text C: Schutzdekret: [15]
IBUBd83Q5XVOLUtEknmY5bNoWNA sentence id
//[5]// stw,t=k twk={sw}〈sn〉 {ḥr,j}〈n〉 ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
bbawamarna:Nordwand: Stele//Text des Hymnus: [5]
IBUBd75WNJBNHUJ5jAEWTV89AH4 sentence id
stw,t=k //[6]// twk={sw}〈sn〉 n ḥr-{k}〈nb〉.pl
Deine Strahlen - sie leuchten für alle Menschen.
bbawamarna:Nordwand//Text des Hymnus: [5]
IBUBd3FycMlQJkAVu0H6JS2QJS0 sentence id

 tkꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr-nb, "alle Leute" | "everyone (lit. every face)"
  2. stw.t, "Strahl; das Strahlen" | "light; rays"
  3. sḏfꜣ, "Einkommen eines Tempels" | "temple endowment"

 Same root as

 Written forms

X1-G43-V31-Z7-D40: 3 times

𓏏𓅱𓎡𓏲𓂡


X1-G43-V31-N5-D40: 1 times

𓏏𓅱𓎡𓇳𓂡


X1-G43-V31-D40: 1 times

𓏏𓅱𓎡𓂡


X1-D28-Z1-G1-Z7-Q7: 1 times

𓏏𓂓𓏤𓄿𓏲𓊮


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy