ṯꜣ
Main information
• Junges; junger Vogel; Kind
german translation
• fledgling; chick
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 173950
lemma id
• Wb 5, 339.14-340.18
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫpi̯.w pw jri̯{.t}.n [⸮ṯꜣ.w?]=[sn]
(und) da sind [ihre Küken] dahingeschieden.
IBcAiDRfjVmlik75pUWU4gmG0u4
sentence id
//[12.18]// sw mj ṯꜣ.wj n wnš{.pl} n jhꜣy
Er (d.h. der Hitzige) ist wie das Jungtier eines "Wolfsschakals" im Lager.
IBUBd3gWMrT9LEyMilPllBfBpnQ
sentence id
jn Ḥr,w dbḥ //[P/C med/W 4= 318]// mꜣ=f ṯw m qd=k pw ḫpr jr=k m nw ḏd.n=k twt n=j nn //[P/C med/W 5= 319]// n(,j) twt 3 n,tj mr ṯꜣ.pl wr.pl ẖr(,j).w jḫm,t.pl m nw //[P/C med/W 6= 320]// ḏd.n=k jy zꜣ j:mr=f m ḫpr zꜣ-mr≡f
Horus ist es, der erbittet, daß er dich in jener deiner Gestalt sehe, die dir widerfahren ist - gemäß dem, was du gesagt hast: "Ähnlich sind mir diese drei Ähnlichen, die wie Schwalbenjunge unter den Uferwänden sind", und gemäß dem, was du gesagt hast: "Es kommt ein liebender Sohn" - und der Liebende Sohn entstand.
IBUBd3HQSNhyvEQzrOcORhfzvi0
sentence id
m=t gmi̯=t ṯꜣ=t 2 wḏꜣ Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb) m nh,t n hrw pn
"Du wirst deine zwei Kücken finden (und) Pharao l.h.g. wird wohlbehalten sein durch den Schutz dieses Tages!"
IBUBd10jiDMKw0OspBZryP7bbW4
sentence id
[...] rʾ (j)m(,j)-rʾ-ḥm-nṯr,pl ḥr,j-jḥ,w-tp,j n kꜣ=f zẖꜣ-nswt m mꜣꜥ mri̯=f ṯꜣ m 〈Ḥr〉-wr ꜥꜣi̯ m nʾ,t=f mr(w),t=f nfr
... Vorsteher der Priester und erster Stallvorsteher für(?) seinen Ka, der Königliche Schreiber, ein Gerechter und den er(der König) liebt, der Sprößling aus Her-wer, der groß in seiner Stadt ist und dessen Beliebtheit vollkommen ist.
IBUBd8Q369H4EUGnuNYqxgpjehk
sentence id
ṯꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḥr.j-jḥ.w-tp.j, "erster Stalloberster" | ""
- mꜣꜥ, "Gerechter" | "a just man"
- wnš, "Schakal" | "jackal"
Same root as
Written forms
G47-Z1-G1-M17-M17-G39-Z2-I14C-Z6-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G47-X1-Z1-A1-B1-Z2: 1 times
𓅷𓏏𓏤𓀀𓁐𓏥
Used hieroglyphs
- G47: 9 times
- Z1: 9 times
- X1: 5 times
- Z2: 3 times
- G39: 2 times
- M17: 2 times
- A17: 1 times
- G1: 1 times
- I14C: 1 times
- Z6: 1 times
- G7: 1 times
- A1: 1 times
- B1: 1 times
Dates
- NK: 22 times
- TIP - Roman times: 10 times
- OK & FIP: 3 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 24 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Junges: 24 times
- junger Vogel: 8 times
- Junges; junger Vogel: 1 times
- Kind, Nachkomme: 1 times
- 'Küken", metaphorisch für Kinder: 1 times
- junger Vogel, Kücken: 1 times
Part of speech
- substantive: 36 times
- substantive_masc: 36 times
- st_absolutus: 19 times
- singular: 19 times
- masculine: 16 times
- plural: 7 times
- st_pronominalis: 5 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber