ṯmꜣ-ꜥ

 Main information

• der mit kräftigem Arm german translation
• stong of arm english translation
• epitheton_title: epith_king part of speech
• 175470 lemma id
• Wb 5, 367.6-368.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ⸢rnp,t⸣-zp 6 ḫr ḥm n Ḥr,w Qꜣ-ḫꜥ.w Nb,tj ⸢Qꜣ⸣-ḫꜥ.w Ḥr,w-nbw Ḫw-[Tꜣ.wj] ⸢nswt-bj,t⸣ ⸢Ḫwi̯⸣-[Nfr-tm-Rꜥw] ⸢nṯr-nfr⸣ zꜣ-⸢Jm⸣n-Rꜥw tj,t ꜣ⸢ḫ.t⸣ n.t Tm pr,t //[2]// wꜥb.t pri̯.t ⸢ḫ⸣nt=f ⸢qmꜣ⸣.n ⸢Rs,j⸣-jnb≡⸢f⸣ nfr,w=f [msi̯].n Mw,t ⸢nb-p,t⸣ ⸢wꜥ⸣-nṯr,j pri̯ m ḥꜥ,w-nṯr bj,tj nn ḫpr //[3]// mj,tj=f dmḏ.n Psḏ,t r rnn=[f] ⸢r⸣ s⸢nq⸣=[f] [r] ḫn⸢m⸣=[f] ⸢jṯi̯⸣ ⸢tꜣ.pl⸣ wꜥ[f] pḏ,wt-9 nswt-bj.t ⸢Ḥr,w⸣ ⸢ṯm⸣ꜣ-ꜥ nb-Tꜣ,wj nb-jr,t-jḫ,t zꜣ-Rꜥw //[4]// [Thr-qꜣ] mri̯ Ḥmn ⸢nb⸣{t}-Ḥfꜣ,[t] ꜥnḫ ḏ,t
⸢Regierungs⸣jahr 6 unter der Majestät des Horus "Qa-chau", der Beiden Herrinnen "⸢Qa⸣-chau", des Goldhorus "Chu-[Taui]", ⸢des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu⸣-[Nerfertem-Re]", ⸢der vollkommene Gott⸣, Sohn des ⸢Amu⸣n-Re, die herr⸢liche⸣ Gestalt des Atum, der reine Nachkomme, der herauskam ⸢au⸣s ihm, dessen Schönheit von dem ⸢Südlich⸣-von-⸢seiner⸣-Mauer (= Ptah von Memphis) ⸢erzeugt⸣ wurde, [geboren] von Mut, ⸢der Herrin des Himmels⸣, göttlich in seiner ⸢Einzigkeit⸣, der herauskam aus dem Gottesleib, der König von Unterägypten, dessen Gleicher nicht existiert, mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um [ihn] aufzuziehen, ⸢um⸣ [ihn] zu säu⸢gen⸣, [um ihn] zu versorg⸢en⸣, ⸢der die Länder erobert⸣, der die Neunbogenvölker nieder[wirft], der König von Ober- und Unterägypten, der ⸢Horus mit kräftigem⸣ Arm, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Sohn des Re [Taharqa], geliebt von Hemen, dem Herrn von Mo'alla, der ewig lebe.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: [1]
IBcCUDMBuEAeRUQwv18AOJmhcAI sentence id
[...] //[A.6]// Ḥr ꜥnḫ-msw,t ṯmꜣ-ꜥ nb-jr,t-(j)ḫ,t //[A.7]// nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ
Horus: 𓉘Lebend-an-Geburt𓊂, mit kräftigem Arm, Herr des Rituals, König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺.
sawlit:Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)//〈Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)〉: [A.6]
IBUBd0ipHHwDrEEfiWtLUQzJlTI sentence id
//K1// ḥrw Mḏdw //K2// nsw,t-bj,t nb,tı͗ Mḏdw //K3// Ḫwj≡f-wj ḥr.wj-nb.wj //K4// ḥrw ṯmꜣ-[ꜥ] //K5// ⸢ḏ⸣ n //Z6// H̱nmw-ḫwj=f-wj nṯr-⸢ꜥꜣ⸣
Horus Mededu, König v. O.Äg. u. U.Äg., die Beiden Herrinnen Mededu, Cheops, die Beiden Goldhorus, Horus mit starkem Arm, dem [Leben ...] gegeben ist, Chnum-Cheops, der große Gott.
bbawfelsinschriften:〈Sinai〉 Nr. 07//〈Sinai Nr. 07〉: K1
IBUBdygz0fnKSkQAhaBQgL0d4HQ sentence id
//[x+14]// [...] ṯmꜣ-ꜥ ꜥꜣ pḥ,tj tni̯.w r nḫt wr pḥ,tj mj zꜣ Nw,t [...]
Er ist einer mit kräftigem Arm, groß an Kraft, erhoben über die Stärke, groß an Kraft wie der Sohn der Nut, ...
bbawamarna:Fragmente aus dem Month-Tempel//〈Fragmente aus dem Month-Tempel〉: [x+14]
IBUBd4BQeYmDBUqYjZA3P274eSU sentence id
//[d. König]// //[1]// Ḥr,w ṯmꜣ-ꜥ nb-Tꜣ,du //[2]// nb-jr,t-(j)ḫ,t ḥwi̯ ḫꜣs,t nb //[3]// nb-ḫpš ptpt Pḏ,wt-9
[König]: Horus, der mit kräftigem Arm, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, der jedes Fremdland schlägt, Herr der Kraft, der die die Neun-Bogenvölker niedertritt.
bbawramessiden:Westseite//(b) Sethos durchbohrt einen libyschen Fürsten: [1]
IBUBd24xjzWbuEVNt1EI3n8eEnE sentence id

 ṯmꜣ-ꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nb-jr.t-jḫ.t, "Herr des Rituals" | "lord of the ritual"
  2. Ḥr.w, "Horus (Horusname der Königstitulatur)" | "Horus (as the first element of the king's titulary)"
  3. Qꜣ-ḫꜥ.w, "[Horusname Taharqas]; [Nebtiname Taharqas]" | ""

 Written forms

V13-U1-D41: 2 times

𓍿𓌳𓂢


V13-U1-D36-Y1V-D36-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V13-U1-S29-Z1: 1 times

𓍿𓌳𓋴𓏤


V13-U5-D36: 1 times

𓍿𓌷𓂝


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy