ṯnj
Main information
• schwach werden
german translation
• to be feeble (?)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 175780
lemma id
• Wb 5, 380.6; KoptHWb 427
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[14.11]// m-ḏr.t pꜣ rq ⸮(ḥr)? ṯnj pꜣ mnḫ //[14.12]// whꜣ bjn nfr
Laß den Widersacher den Vorzüglichen nicht schwächen (?),
damit Böses Gutes fehlleitet (?).
IBUBd81m3fmxqUwGmB4UmHTfv1s
sentence id
//[25.10]// bn ṯnj,tj ḫpš n kfꜣ
Der Arm wird nicht geschwächt (?) werden durch Entblößen.
IBUBd2BeWKH990vWmyqNsV0acaA
sentence id
ṯnj in following corpora
Best collocation partners
- rq.w, "Widersacher" | "opponent"
- whi̯, "entgehen; entkommen; verfehlen" | "to escape; to miss; to fail"
- bjn, "Böses" | "bad things"
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_3-lit: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber