whi̯
Main information
• entgehen; entkommen; verfehlen
german translation
• to escape; to miss; to fail
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 48330
lemma id
• Wb 1, 339.1-15
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[liS 67]// jn-jw ḫm.n=k šw,t nṯr ḥr=j n whj n=f sp=j
Weißt du nicht, dass der Gottesschatten auf mir ist (und) meine Tat wegen ihm nicht fehl geht?
IBUBdyRs0hpqq0hrpwH2OhbOFxk
sentence id
jw bꜣ,w,pl=k ḫpr.w 〈m〉 mkj(,t)=sn nn whꜣ n sp=f
Deine Macht ist ihr Schutz geworden, ohne dass seine (oder ihre, der Macht?) Tat fehlgeht.
IBUBd6nVP5FLokeLq5mDwDvn2Kk
sentence id
//[S 5,1]// jw=⸢j⸣ ẖdb m-j:m=sn nn whꜣ=sn
[§167] Und ⸢ich⸣ schlachtete unter ihnen, ohne dass sie entkamen.
IBUBdxL9NSo1JEGAnt1zqHdx41Y
sentence id
ky-ḏd jr ḏbꜥ.ypl nb n,tj jw=s(n) r whi̯.t //[vs,7]// ḥr-sꜣ pꜣ ẖtẖt r mḥ.t j:m=sn ḏrḏr.pl
Weitere Mitteilung: was alle Siegler angeht, wenn die fliehen werden wegen dem Rekrutieren, werden sie ergriffen (als?) Fremde.
IBUBd8vAUcWQdUUrp4Nal0HplK4
sentence id
⸢jnk⸣ Ḏḥwtj rḫ (j)ḫ,t sr dwꜣ,w gmḥ n m-ḫt n whi̯ //[210]// zp=f s[šmi̯] [p,t] [tꜣ] [dꜣ,t] [jri̯] ⸢ꜥnḫ⸣ n ḥnmm,t
Ich bin Thot, der sich auskennt, der den Morgen kündet, der nach dem Danach blickt, ohne daß sein Wesen fehlgeht, der Himmel, Erde und Jenseits leitet, der dem Sonnenvolk Leben schafft.
IBUBdWgMTZV9hUzoqx7xgDuNfFA
sentence id
whi̯ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ẖdb, "töten" | "to kill"
- =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
- n, "[Negationspartikel]" | "[particle of negation]"
Same root as
Written forms
G43-O4-O4-G37: 2 times
𓅱𓉔𓉔𓅪
G43-O4-D36-N35: 1 times
𓅱𓉔𓂝𓈖
G43-O4-D41-N35: 1 times
𓅱𓉔𓂢𓈖
Z7-O4-G1-G37: 1 times
𓏲𓉔𓄿𓅪
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 40 times
- TIP - Roman times: 10 times
- MK & SIP: 7 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 38 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- unknown: 6 times
- Nubia: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- verfehlen: 34 times
- entkommen: 11 times
- entgehen: 5 times
- lässig sein: 2 times
- entgleiten, verfehlen: 1 times
- fehlleiten (?): 1 times
- fehlgehen: 1 times
- scheitern: 1 times
- entgehen; entkommen; verfehlen: 1 times
- schädigen: 1 times
Part of speech
- verb: 58 times
- verb_3-inf: 58 times
- active: 34 times
- masculine: 19 times
- suffixConjugation: 19 times
- singular: 17 times
- participle: 16 times
- infinitive: 13 times
- n-morpheme: 12 times
- pseudoParticiple: 4 times
- plural: 3 times
- t-morpheme: 2 times
- prefixed: 2 times
- feminine: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber