ẖdb

 Main information

• töten german translation
• to kill english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 124950 lemma id
• Wb 3, 403.3-13; FCD 205 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[vs. 19,1]// dnj.t n(,j.t) J~rʾ~tj~qꜣ~nꜣ n,tj mdwi̯.t m-ꜥ nꜣ-n ḥfꜣ,w.pl n,tj ḥr ẖdb //[vs. 19,2]// [nꜣ-n] [ḥfꜣ,w.pl] [nꜣ-n] [n,tj] [jri̯.t] [ꜥḏn] [pꜣ] [ṯꜣw] [n(,j)] [Qj~tʾ]~y ⸢t⸣[ꜣ]⸢y⸣=sn ⸢mw,t⸣ [...]
[…] Familie von $Jrtqn$, die mit den Schlangen sprechen, die [die Schlangen] töten, [die, die ein Ende machen dem Atem der] $[Qt]y$, ihr⸢er Mutter⸣ [… ... ...].
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 19,1]
IBcCKDgcXH6RNEbigd9fQLCGTh4 sentence id
jr r(m)ṯ.pl nb n,tj jw=w wḥm m-bꜣḥ=k r-ḏd smꜣ r(mṯ).pl ꜥnḫ jw=k ḫf=f jw=k ẖdb=f
Was jeden Menschen betrifft, der vor dir folgendes sagt: Töte lebende Menschen!, wirst du ihn ergreifen und wirst du ihn töten?
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [23]
IBUCJEQ7VIqVLkygsEF288Y4hzw sentence id
jw //[6,8]// pꜣy=f sn ꜥꜣ ḥr jri̯.t sp 2 n ḥwi̯ ḥr ḏr,t=f n pꜣ tm.t ẖdb=f j:jri̯=f
Dann gab sich sein großer Bruder zwei Schläge auf seine Hand, weil er ihn nicht getötet hatte (wörtl: Dann tat sein großer Bruder zwei Taten des Schlagens auf seine Hand wegen des Ihn-nicht-Tötens, das er getan hatte).
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [6,7]
IBUBdwn8s9HL30PRrTHnjP2JxhQ sentence id
jw=f ḥr ẖdb wr.pl //[9]// nb n ḫꜣs,t.pl nb nꜣ.w sn.pl n pn Ḫt ḥnꜥ nꜣ.w=f //[10]// wr.pl-ꜥꜣ.pl nꜣ.w=f mšꜥ tꜣ(y)=f n,ṯ-ḥtr.pl
Dann tötete er alle Großen (= Fürsten) aller Fremdländer, die Brüder des (Großen) von Chatti und seine Großfürsten, seine Fußtruppen und seine Wagenkämpfertruppe,
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Episode II: Die Schlacht: [8]
IBUBd2v9yWEutkkJlAdydJnlpT0 sentence id
hꜣb pw [...] //[3]// r-n,tj nꜣ-n dmj.pl n(,j) pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n,tj m ww nb wḏꜣ.w [...] //[4]// n(,j) pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n,tj {m}jm=sn wḏꜣ.w snb jw=w ḥr ḏd n [...] //[5]// nṯr,t nb.pl n,tj m ww n(,j) pꜣ tꜣ n(,j) Ḫr [...] //[6]// pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) pꜣy (=j) nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) jw tꜣ nb ẖdb ẖr,j ⸢ṯ⸣[b.tj] [...] //[7]// [p]ꜣy=j nb m ḥz(w),t=f
Das ist eine Sendung ... , daß die Siedlungen des Pharao, l.h.g., die sich in jedem Distrikt befinden, wohlbehalten sind (und) [die Menschen(?)] des Pharao, l.h.g., welche in ihnen sind, auch wohlbehalten und gesund sind, indem sie alle [Götter (?)] und Göttinnen anbeten, die im Bezirk des Landes von Syrien sind, [um zu ...] den Pharao, l.h.g., meinen Herrn, l.h.g., indem jedes Land niedergeworfen ist unter [seine] Sohlen, [während] ... mein Herr in seiner Gunst [ist].
bbawbriefe:oMichaelides 85//Brief des Ypuy an Bak-en-Imen: [2]
IBUBd4KhnpzayU4Bh6DiN0CuxHc sentence id

 ẖdb in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

F32-D46-D58-Z7-T31-D40: 15 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌫𓂡


F32-D46-D58-Z7-T30-D40: 11 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌪𓂡


F32-D46-D58-A24: 2 times

𓄡𓂧𓃀𓀜


D46-D304-Z7-T31-D40: 2 times

Cannot be displayed in unicode


F32-D312-Z7-T30-D40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F32-D46-Z7-D58-Z7-T31-D40: 1 times

𓄡𓂧𓏲𓃀𓏲𓌫𓂡


F32-D46-D58-Z7-T31-D54: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌫𓂻


F32-D46-D58-Z7-T31-D37: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌫𓂞


F32-D46-D58-Z7-T31-D40-X1-Z7: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌫𓂡𓏏𓏲


F32-D46-D58-Z7-T30-D40-X1-Z7: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌪𓂡𓏏𓏲


F32-D46-D58-Z7-T31: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓏲𓌫


X1-D304-D58-Z7-T30-D40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F32-D46-D58-M17-M17-T30-D40-A1-B1-Z2: 1 times

𓄡𓂧𓃀𓇋𓇋𓌪𓂡𓀀𓁐𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy