ṯrwrw

 Main information

• sich freuen (an etwas) german translation
• to delight in english translation
• verb: verb_5-lit part of speech
• 176330 lemma id
• Wb 5, 387.4; Allen, Inflection, 588 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ṯrwrw=k //[N/A/E inf 5= 1055+18]// [jm]=[s] [m] [rn]=[s] [pw] [n(,j)] [ṯr,t]
Du sollst dich [an ihm] erfreuen(?)/rosig werden(?) [in diesem seinem Namen 'Weide'].
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 301: [N/A/E inf 4 = 1055+17]
IBUBd0zILLwfz0wSuGA23zqO3Ek sentence id
ṯrwrw=k jm=s m rn=s pw n(,j) ṯr,t
Du sollst dich an ihm erfreuen(?)/rosig werden(?) in diesem seinem Namen 'Weide'.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 301: [563]
IBUBd1J5fwoUKkqqszie8x8T34k sentence id

 ṯrwrw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯr.t, "Weide (Salix subserrata Wild.); ägyptische Weide (Salix mucronata Thunb.)" | "willow"
  2. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
  3. rn, "Name" | "name"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy