ḏꜣm-n-nfrw

 Main information

• junge Rekrutentruppe german translation
• troops of recruits english translation
• substantive part of speech
• 182190 lemma id
• Wb 2, 258.3; 5, 523.14; FCD 319 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jy.n=(j) m Wꜣs,t m rḫ-nswt //[A.6]// jri̯ ḥzz.t=f nb.t m-sꜣ ḏꜣm-n-nfr,w r jri̯.t rwḏ tꜣ wḥꜣ,t(,j).pl //[A.7]// m sr mnḫ rḫ.n nb=f jqr sḫr m-bꜣḥ ṯni̯.n //[A.8]// sr.pl n(.w) ꜥḥ
As one whom the king knows, one who does all that he praises, did I come from Thebes, commanding troops of recruits, in order to secure the land of the oasis-dwellers, as an efficient official, one known to his lord, one excellent of counsel in the presence (of the king), one whom the officials of the palace distinguished.
sawlit:Stele des Djedj-iqu (Berlin 1199)//〈Stele des Djedj-iqu (Berlin 1199)〉: [A.5]
IBUBd7wN8Lu45ExWrqahAKO77M4 sentence id

 ḏꜣm-n-nfrw in following corpora

 Best collocation partners

  1. wḥꜣ.tjw, "die Oasenbewohner" | "oasis dweller"
  2. rwḏ, "Festigkeit; Tüchtigkeit" | "firmness; strength"
  3. sr, "Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat" | "nobleman; official"

 Written forms

U28-G1-G17-Z2-N35-F35: 1 times

𓍑𓄿𓅓𓏥𓈖𓄤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy