wḥꜣ.tjw
Main information
• die Oasenbewohner
german translation
• oasis dweller
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 48710
lemma id
• Wb 1, 348.1; FCD 66
bibliographical information
Most relevant occurrences
wr.wj jwi̯ wḥꜣ,tjw ẖr ḥb,yt=sn tmꜣm,wy⸢.pl⸣ [⸮sḏr?].pl m rdm,t wꜣḏ(.t) //[3, 10]// [__]n.pl n.w ꜣpd,w 〈trj〉 ⸮⸢wḥꜣ.w{t}⸣?
How great is the coming of oasis-dwellers bearing their festal offerings: mats, [sleeping mats (?)] of fresh palm, [jar]s (?) of birds and plucked (?) reeds (?)!
IBUBd2WDfq3JRE7OpeHreuhwzk8
sentence id
jy.n=(j) m Wꜣs,t m rḫ-nswt //[A.6]// jri̯ ḥzz.t=f nb.t m-sꜣ ḏꜣm-n-nfr,w r jri̯.t rwḏ tꜣ wḥꜣ,t(,j).pl //[A.7]// m sr mnḫ rḫ.n nb=f jqr sḫr m-bꜣḥ ṯni̯.n //[A.8]// sr.pl n(.w) ꜥḥ
As one whom the king knows, one who does all that he praises, did I come from Thebes,
commanding troops of recruits, in order to secure the land of the oasis-dwellers,
as an efficient official, one known to his lord, one excellent of counsel in the presence (of the king), one whom the officials of the palace distinguished.
IBUBd7wN8Lu45ExWrqahAKO77M4
sentence id
wḥꜣ.tjw in following corpora
Best collocation partners
- sḏr, "Schlafmatte; Laken" | "pallet"
- ḏꜣm-n-nfrw, "junge Rekrutentruppe" | "troops of recruits"
- rdm.t, "Zyperngras; Nußgras (ein Riedgras)" | "cypress grass"
Same root as
- wḥꜣ, "Steinbrecher" | "stone-worker"
- wḥꜣ, "brechen; ausreißen; pflücken" | "to quarry (stone); to cut down"
- wḥꜣ, "[eine Krankheit (Hautausschlag)]" | "[a skin disease (rash?)]"
- wḥꜣ.y, "Ernte" | "crop"
- wḥꜣ.t, "[eine Augenkrankheit]" | "[an eye disease]"
- wḥꜣ.t, "Kochkessel" | "cauldron"
- wḥꜣ.t, "Oase" | "oasis"
- wḥwḥ, "verschwinden; verblassen (der Inschrift)" | "to disappear"
- ḥꜣ.w, "Weinlese" | "vintage"
- ḥw.t, "[ein großes Gefäß]" | "cauldron (?)"
Written forms
Aa2-X1-G4-T14-A1-B1-Z2-N25: 1 times
𓐎𓏏𓅂𓌙𓀀𓁐𓏥𓈉
Used hieroglyphs
- Aa2: 2 times
- G4: 2 times
- X1: 1 times
- T14: 1 times
- A1: 1 times
- B1: 1 times
- Z2: 1 times
- N25: 1 times
- Z2B: 1 times
Dates
- NK: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- die Oasenbewohner: 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber