ḥw.t

 Main information

• [ein großes Gefäß] german translation
• cauldron (?) english translation
• substantive part of speech
• 102350 lemma id
• Wb 3, 45.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+2.1]// tjꜣ,t ḫꜣ //[x+2.2]// nmt,t ḫꜣ //[x+2.3]// kꜣ ḫꜣ //[x+2.4]// šs ḫꜣ //[x+2.5]// nms,t ḫꜣ //[x+2.6]// ḥw,t ḫꜣ //[x+2.7]// šꜣmw ḫꜣ
Tiat-Gefäß - tausend, Nemet-Gefäß - tausend, Ka-Gefäß - tausend, Alabaster-Gefäß - tausend, Nemeset-Gefäß - tausend, Hewet-Gefäß - tausend, Schamu-Krug - tausend;
bbawgrabinschriften:Opferplatte//Objektliste: [x+2.1]
IBUBd0qGQjRufU7chkDWM6wFNfg sentence id
//[6.1]// ⸢zzḥꜣ⸣ šꜥ,t 1000 //[6.2]// 〈〈zzḥꜣ〉〉 ḥzmn,y 1000 //[6.3]// 〈〈zzḥꜣ〉〉 ḥw,t 1000 //[6.4]// 〈〈zzḥꜣ〉〉 nms,t 1000 //[6.5]// 〈〈zzḥꜣ〉〉 ꜥḫ 1000
(An) Gefäßen: 1000 Schat-Waschnäpfe, 1000 Chezemy-Waschkrüge, 1000 Chut-Großgefäße, 1000 Nemeset-Krüge, 1000 Ach-Feuerbecken.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Einträge Objektliste: [6.1]
IBUBd5QILL9hskQOndfIYYU7E2U sentence id
//[7.1]// šꜥ,t 1000 //[7.2]// ḥzmn,y 1000 //[7.3]// ḥw,t 1000 //[7.4]// nms,t 1000 //[7.5]// ꜥḫ 1000
1000 Schat-Waschnäpfe, 1000 Chezemy-Waschkrüge, 1000 Chut-Großgefäße, 1000 Nemeset-Krüge, 1000 Ach-Feuerbecken.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Einträge Objektliste: [7.1]
IBUBd8IbJihJMUF0n0VN1GkzprQ sentence id

 ḥw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. zzḥꜣ, "[allg. Bez. für Gefäße]" | "vessels"
  2. nmt.t, "[ein Mineral (Quartzit)]; [ein Gefäß aus Quartzit]" | "[a stone used for vessels (white quartzite?)]"
  3. kꜣ, "[ein Gestein]; [ein Steingefäß]" | "[a material (for vessels)]"

 Same root as

 Written forms

V28-G43-X1-W10: 2 times

𓎛𓅱𓏏𓎺


V28-G43-X1-W76: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy