sr
Main information
• Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat
german translation
• nobleman; official
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 138920
lemma id
• Wb 4, 188.3-189.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//6// ḏd=f j ꜥnḫ.w.pl tp(,j) tꜣ ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) nb zẖꜣ(,w) nb wꜥb 〈nb〉 //7// zr nb swꜣ{t}.t(j)=sn ḥr šps pn jri̯.n=j r //8// šw,t n(.t) bꜣ=j r zḫn n(,j) šw,t=j
Er sagt: O Lebende, die auf der Erde Befindlichen (= Hinterbliebenen), jeder Vorlesepriester, jeder Schreiber, Wab-Priester, jeder (hohe) Beamte, die ihr an diesem Grabstein vorbeigehen werdet, den ich gemacht habe zum Schatten(platz) meines Bas, zur Ruhestätte meines Schatten(-selbsts):
IBcAWarQQqg4wkPjq3xgrRkERbY
sentence id
jr zẖꜣ nb rḫ-jḫ,t wꜥb ḥm.pl-nṯr jꜣw,t(j) nb(,t) n,t nswt ꜥq ḥw,t-kꜣ Ḥp-Wsjr ḥz=sn mn,w //[9]// pn jw=f r sr n(,j) nʾ,t=f jmꜣḫ(,w) n(,j) spꜣ,t=f
Was jeden Schreiber, Kenner von Riten, Wab-Priester, Priester und jeden Würdenträger des Königs angeht, der die Kapelle des Apis-Osiris betritt, sollen sie dieses Denkmal loben und er wird Vornehmer seiner Stadt und Würdiger seines Gaues.
IBcDUSSJa5S1ZELfueJZj59EmJY
sentence id
sn n sr tꜣy=f mw,t [jt] jw=f sꜥḥꜥ n=f 〈ḫn〉 m wꜥ jw=f ḫwꜣw.ṱ=f r //[5.18]// [...]
Ein Bruder eines Fürsten/hohen Beamten über (dieselbe) Mutter und [Vater] (d.h. ein Vollbruder): er (der Bruder) wird ihn (den Fürsten) (zwar/nur) unter vier Augen zur Rede stellen, (aber) er wird ihn gegen/vor [... in der Öffentlichkeit] schützen.
IBUBd0UDmRR9ZUJknhvZRNUprWc
sentence id
[rḏi̯.n] [ḥm] [n,j] [nb]=(j) jri̯.t //[15]// wḏ,w.pl r dmḏ sr[.pl] [n,j] ⸢ḥw,t⸣-[wr,t] ⸢6.t⸣ [rmṯ].pl n,t(j).w m [wpw,t] ḥtp,t-nṯr n,j.t Ḏr //[16]// r jri̯[.t] [n]=[f] ⸢jdr-w⸣nw,t n,t(j) m mdw n=⸢f⸣ ⸢(j)tj⸣=(j) ḏr-[bꜣḥ]
[Die Majestät meines Herrn veranlaßte], dass Erlasse gemacht werden für die Gesamtheit der Beamte[n der] sechs [großen] Hallen [(und für) die Mensch]en, welche im [Auftrag] des Gottesopfers von Djer (= Memphis?) (tätig) sind, um [ihm] die Stundendienst-Vergütung zu machen, welche frü[her] in der Rede meines Vaters deswegen ist.
IBUBd51TTMQr202HtWUv5xl2lA0
sentence id
sr pw sr nb //[P/C med/E 81= 314]// ḫru̯=sn(j) jr=f wdn.n=sn(j) Ppy m psḏ,t.du
"Das ist der Beamte jedes Beamten", werden sie über ihn sagen, nachdem sie Pepi in den beiden Neunheiten eingesetzt haben.
IBUBd5sKJeb5zEWMo8Q0eQPYWYs
sentence id
sr in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
Written forms
A21-Z7-A1-Z2: 23 times
𓀙𓏲𓀀𓏥
S29-D21-G43-A21-A1-Z2: 13 times
𓋴𓂋𓅱𓀙𓀀𓏥
A21-G43-A1-Z2: 8 times
𓀙𓅱𓀀𓏥
S29-D21-A21A: 5 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-A21A-Z3: 4 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-G43-A21-Z3: 3 times
𓋴𓂋𓅱𓀙𓏪
S29-D21-Z7-A17-A1-Z2: 3 times
𓋴𓂋𓏲𓀔𓀀𓏥
S29-D21-A21-A1: 2 times
𓋴𓂋𓀙𓀀
S29-D21-G43-A17-A1-Z2: 2 times
𓋴𓂋𓅱𓀔𓀀𓏥
S29-D21-A21-A1-Z2: 2 times
𓋴𓂋𓀙𓀀𓏥
S29-D21-A21-A1-A1-A1: 1 times
𓋴𓂋𓀙𓀀𓀀𓀀
S29-D21-A110-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-G43-A21-A1-z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-A285-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-G43-A17A-A1-Z2: 1 times
𓋴𓂋𓅱𓀕𓀀𓏥
A21A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
A21-Z7-A1-Z2-U33-M17: 1 times
𓀙𓏲𓀀𓏥𓍘𓇋
S29-D21-Z7-A21-A1-Z2: 1 times
𓋴𓂋𓏲𓀙𓀀𓏥
S29-D21-Z7-A21-Z2: 1 times
𓋴𓂋𓏲𓀙𓏥
S29-D21-G43-A22-A21A-A21A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-G43-A22: 1 times
𓋴𓂋𓅱𓀚
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 189 times
- MK & SIP: 77 times
- OK & FIP: 45 times
- TIP - Roman times: 26 times
- unknown: 17 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 170 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 114 times
- unknown: 46 times
- Nubia: 21 times
- Eastern Desert: 3 times
Co-textual translations
- hoher Beamter: 224 times
- Vornehmer: 74 times
- Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat: 25 times
- Magistrat: 11 times
- (hoher) Beamter: 9 times
- Vornehmer, Fürst: 7 times
- Beamter: 2 times
- Vornehmer, Fürst; (hoher) Beamter: 1 times
- Vornehmer; hoher Beamter: 1 times
Part of speech
- substantive: 354 times
- substantive_masc: 354 times
- st_absolutus: 337 times
- plural: 210 times
- singular: 138 times
- masculine: 132 times
- st_pronominalis: 7 times
- st_constructus: 5 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber