ḏꜥdd

 Main information

• [Art Stöcke] german translation
• [a stick] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 182810 lemma id
• Wb 5, 541.4; Lesko, Dictionary IV, 153 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥwn.w(t) //[17.4]// ẖr.j ḏꜣ~npl~rʾ m wꜥf.w ḏs=sn bꜣ~ḏꜣ~jrʾ~y ḏꜣ~ꜥꜣ~dj~dj
$ꜥwn.t$-Keulen/Stöcke mit von sich aus gebogenen Zweigen, $bḏr$-Ruten/Knüppel und $ḏꜥdd$-Stöcke;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [17.3]
IBUBd9WyuJLTAUhHmNHbyBOfpgs sentence id

 ḏꜥdd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏnr, "Zweig" | "switch; stick (Sem. loan word)"
  2. bḏn, "Stock; Keule (zum Prügeln)" | "stick; cudgel"
  3. ꜥwn.t, "[ein Baum]; [ein Holz]" | "[a tree and its timber]"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy