ḏw-qd

 Main information

• Bösartiger german translation
• evil character english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 182970 lemma id
• Wb 5, 546.21-22 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏw-qd ḥr ⸮srš.t? ẖ,t ⸮grḥ?
...] der mit bösem Charakter erfreut (?) den fertigen (?) Bauch;
sawlit:〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755//Die Lehre des pRamesseum II: [Vso II, 3]
IBUBdW20vJEBNEObmdM6JWv3NvM sentence id
[ḏ]⸢w⸣-[qd] [nḥm] //[9]// [nmt,t] [=f] [ḫft.pl] ⸢=k⸣ ḫ⸢r⸣ [r] [nm,t]=sn
[Der Bösartige - sein Schritt wird behindert] und ⸢deine⸣ [Feinde] sind auf ihre [Schlachtbank] ⸢niedergefallen.⸣
bbawamarna:Durchgang zum Hof/Südseite//Hymnus an die aufgehende Sonne: [8]
IBUBd7nPSRrkgkWZvEA9o2Z8QRQ sentence id
jri̯=k //K2// ḏr n ḫft(,j) 〈〈ḫft,〉〉t ḏw-qd 〈〈ḏw,〉〉t-〈〈qd〉〉 r pr=ṯ{n} r sn=k r mw,t=k
Mögest du ein Hindernis errichten vor den Feinden und Feindinnen, den männlich und weiblichen Bösartigen, die gegen dein Haus, gegen deinen Bruder, gegen deine Mutter (sind).
bbawbriefe:Louvre Bowl//〈Louvre E 6134〉: K1
IBUBd5eZMff8CU5xgqmRKFnk2SM sentence id
ḏw-qd ḫr ḫft sr.n=f
Der Bösartige ist gemäß dem, was er angekündigt hat, gefallen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 015 f: [25]
IBUBd38UxcY7q0OBtgtv85HDlD8 sentence id
ḏw-qd srd=⸮f? [⸮mr,wt?] [...]
der mit bösem Charakter, er läßt [die Beliebtheit (?)] wachsen.
sawlit:〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755//Die Lehre des pRamesseum II: [Vso II, 3]
IBUBd90RLp1TZ0tIlOY5QOXedIc sentence id

 ḏw-qd in following corpora

 Best collocation partners

  1. sršu̯, "froh machen" | "to make rejoice"
  2. ḏr.w, "Hindernis" | "obstacle"
  3. ḏw.t-qd, "die Bösartige" | "evil character"

 Written forms

N26-Z7-G37-Aa28-D46-W24-A1: 1 times

𓈋𓏲𓅪𓐪𓂧𓏌𓀀


N26-Z7-G37-Aa28-D46-W24-G37-A1: 1 times

𓈋𓏲𓅪𓐪𓂧𓏌𓅪𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy